Читать книгу "Счастливчик Финт. Дом серых роз - Елена Владимировна Крыжановская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда, красотка? А поцеловать? — гость недвусмысленно похлопал по колену, подзывая лису. Лярена ощерила зубы и зашипела, вздыбив загривок.
«Я тебе не кошка!»
— Не пугай, знаю, ты сама этого хочешь. Иди, не бойся, не обижу.
«Я?! Боюсь?! Хам!» — фантомная лиса бешено сверкала глазами, встав на краю стола и фыркая прямо в лицо Финта. Он снисходительно смеялся. Погладил вздыбленную огненную шерсть. Лярена щёлкнула зубами в полудюйме от его руки.
— И что? — поинтересовался наглец, голубые глаза искрились ироничным весельем. — Я и настоящего зверя не боюсь, а у тебя зубки-то призрачные. Кусай. Я всё равно не почувствую, — он поднёс кулак лисе прямо к пасти. Лярена сердито обнюхала мужскую руку и, неожиданно для Ренара, пристально следящего за знакомством, потёрлась о кулак носом. — Так-то лучше, — Финт осторожно взял фантом на руки и пересадил себе на грудь. — Целуй, пока я не против. Займемся ужином, не до тебя будет.
Лярена насмешливо фыркнула, прищурила глаза и потянулась длинной мордой к губам гостя. Финт гладил лису по голове, чувствуя пушистое невесомое тепло. Облизав бродяге лицо, фантомная лисица развалилась у него на груди. Ренар ревниво сузил глаза, отлично видя, что если пожелал бы, Финт сейчас мог забросить лису на шею, как воротник, а она бы млела от счастья.
«Ты ничего парень», — сонно проворковала Лярена.
— Я парень ничего, верно? — усмехнулся Финт, ласково потрепав лису за шкирку. — И ты красотка хоть куда!
— Ты её слышишь? — удивился магистр.
— Слова? Нет. Но что можно не понять в её мыслях? Она женщина, хоть и четвероногая с хвостом… Тише, я имел в виду, хвост — это очень красиво.
— Ты играешь в шахматы?
— Я играю, наверное, во всё, во что играется. Только не на деньги.
«Скажи ему», — расплылась в довольной ухмылке фантомная лиса.
— Лярена тебя выиграла. Точнее, выиграла у меня на желание и загадала привести тебя.
— Правда? — брови Финта взлетели высоко, по губам поползла широкая улыбка. — Ах ты, хитрюга! — он снова потрепал загривок блаженно лежащей на нём лисицы. — Я чувствовал, во всём этом женский интерес. Только никак не ожидал, что в свидании замешана чёрная когтистая лапка, а не нежная ручка. — Он шутя перевернул лису на спину и поднёс одну призрачную лапу к своим губам. — Благодарю, рыжая госпожа. Ваш слуга и приятель сказал, что интеллектом вы не обижены, но я не думал, что настолько.
«Хам!» — Лярена дёрнула задними лапами, выгнула сь поудобнее и была страшно довольна. Финт чесал её белое пузо и грудку.
— Такой реакции я не ожидал, — признался Ренар. — Думал, тебя это смутит, если не обидит.
— Обидит? — нахмурился Счастливчик. — Ха! Меня не так чтобы слишком обидел приговор — два года на галерах, ни за что! Но я же понимал, что это, в принципе, возможно, когда соглашался стать гонцом. Обидит ли меня, что со мной пожелало познакомиться уникальное существо? Навряд ли. Это редкое везение. Я всё-таки рассчитываю на ужин и приятную компанию, вместо скучной ночи в камере.
— Всегда хотел понять, как человек решается стать «никем»? — вполголоса пробормотал Ренар. — Похоже, желание Лярены удовлетворит заодно и моё любопытство.
— Ужин, господин магистр! — дверь библиотеки широко открылась.
9. Волшебный ужин
Кухарка пропустила в комнату вереницу слуг с подносами и сервировочными столиками. Шестеро слуг очень ловко и слажено накрыли скатертью маленький столик, поставили два прибора, составили рядом все столики и подносы с блюдами и напитками. Кухарка всё проверила, хлопнула в ладоши, слуги синхронно откланялись, один лакей остался, подавать на стол. Замер как истукан в белых перчатках и красной ливрее, перекинув через руку салфетку. Глаза слуги были пустые, как у спящего лунатика, он словно двигался во сне. Финт с интересом наблюдал, как кухарка пожелала хозяину приятного аппетита и увела команду слуг.
— Они у тебя заводные?
— Заметно, да? — самодовольно рисуясь, Ренар крутил в пальцах вилку. — Тоже фантомы. Очень плотные, хорошо носят вес. Благодаря особым перчаткам, спокойно касаются металлов. Но не мыслящие, служебные. Аккуратные, исполнительные, не шпионят, посуду не бьют, пыль под кровать не заметают…
— Мда, и платить не нужно, — подхватил Финт.
— Ну, знаешь! У меня есть двое помощников. Столько, сколько я заплатил, чтобы снять с них плотные копии, можно было нанять армию слуг. А моя пара бездельничает больше, чем обычные лакей и дворецкий. По ночам спят, представь себе, пока я работаю! Они сами натаскивали и обучали свои тени, гоняют их с большим удовольствием. Так что мне служат слуги моих слуг. Довольствуюсь малым!
«Болваны», — хихикнула лежащая лиса, насмешливо вывалив язык и глядя на застывшего слугу.
— Что она сказала? Презрительно высказалась об уровне их интеллекта?
— Да, назвала болванами. Ты точно её не слышишь? Как же знаешь, что она вообще что-то сказала?
— Она смеётся, я чувствую. Кыш! — Финт поднял расслабленную лису, как мягкую игрушку, и поставил на четыре лапы. — Счастливчик будет кушать, а… как тебя? Мамзель Лярена должна вести себя благопристойно. Хочешь быть рядом, лезь туда, — он похлопал по своему плечу, показывая место на спинке кресла.
Фантомная лиса насупилась и медленно потемнела, превращаясь в чернобурку, по её загривку, угрожающе потрескивая, побежали серебряные искорки.
— Не хочешь? Гуляй, я тебя не держу, — Финт развёл руки в стороны, показывая, что сидит фантом у него на коленях без поддержки.
Лиса зевнула, встала на задние лапы и влезла на спинку кресла, будто случайно дав Финту пощечину призрачным хвостом. Бродяга почувствовал лёгкий электрический удар, но только посмеялся. Подозвал слугу с серебряным тазом, вымыл руки. И с аппетитом набросился на закуски, нахваливая кулинарные способности живой кухарки.
— Представь, стоило большого труда найти человека, который бы вкусно готовил, держал в руках кухню и… Многие безотчетно бояться фантомов. И вообще всякой магии.
— Почему? — удивился Финт.
— Непонятное пугает людей «благопристойного» склада ума. Я, вообще-то, хотел нанять шеф-повара. Предполагал, что кухарка существо более благопристойное и с Ляреной не уживётся. Да и в доме, где нет других женщин, все эти домоправительницы норовят забрать слишком большую власть над хозяином. Мне хвостатой тиранки вполне хватает.
— Ты убежденный холостяк?
— Пока не вижу смысла усложнять приятные моменты своей жизни, — надменно повёл бровью красавец-магистр. — Но вот, толкового повара не нашёл, зато появилась Руцилла. И оказалось, она может командовать фантомной армией. Из-за неё и созданы другие слуги-тени. А она ещё и неплохо готовит, верно?
— Чистый клад, —
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливчик Финт. Дом серых роз - Елена Владимировна Крыжановская», после закрытия браузера.