Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Волчица (не) для драконов - Кира Стрельнева

Читать книгу "Волчица (не) для драконов - Кира Стрельнева"

39
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 51
Перейти на страницу:
нам подошёл. Так что, если хотите брать — берите. Заберут быстро.

Я задумчиво прикусила губу. Повозка и правда очень хорошая, но цена для меня большая. Мне придётся отдать большую часть своих монет, и останется всего ничего. А деньги-то ещё могут понадобиться и…

Все сомнения развеялись в тот момент, когда к нам подошёл какой-то пузатый мужчина и начал интересоваться ценой на мою повозку. МОЮ!

— Я беру! — быстро воскликнула я и тут же начала отчитывать монеты.

Мужичок недовольно посмотрел на меня, но отвернулся и начал рассматривать другой товар.

Оказавшись в своей повозке, я восхищённо присвистнула. Просторная, крытая со всех сторон телега была ещё и утеплена. Здесь во время путешествия удобно спрятаться от плохой погоды. А когда жарко, можно поднять вверх переднюю стенку повозки и наблюдать за дорогой.

Если бы у меня сейчас были деньги, то я непременно купила бы множество разных одеял и постелила их на полу. Тогда это повозка вообще была бы идеальна для путешествий.

Только вот увы, лишних монет у меня нет. Поэтому придётся довольствоваться жёстким полом и одним одеялом, что я изначально брала с собой в поездку.

Глава 8

Поставив купленную повозку на магическую сигнализацию, я поспешила в лавку с продуктами. Еда в дороге нам понадобится. Быстро купив всё необходимое, я вернулась с большой корзиной и, забравшись в повозку, направила её в сторону нужного постоялого двора.

Какие же удобные эти магические повозки! Очень хорошо, что продавец объяснил, как ею пользоваться, а иначе точно не разобралась бы сама.

По дороге в комнату заказала у работника постоялого двора обед к себе в номер. Оплатила его и поспешила по коридору. Сразу после обеда можно будет отправляться в путь.

— Ну как ты? Лучше? — спросила я у дракона, появившись в комнате.

— Да. Уже полегче.

— Я купила тебе новую одежду. Сходи в купальню, помойся, переоденься, и я сделаю тебе свежую перевязку.

— Валери, не стоило так беспокоиться. Я же дракон. На мне всё быстро заживёт. Да и на одежду зря тратилась. Мне и моя сгодится.

— Порванная и в пятнах крови? Не говори глупостей! Филс, мы с тобой сейчас, можно сказать, напарники. Сейчас я тебе помогаю, а потом мне понадобится твоя помощь. Неужели откажешь?

Я понимала, как его задевает то, что он стал некоторым образом зависим от меня. Скорее всего, для него это большой удар по самолюбию. Однако сейчас не та ситуация, когда стоит позволять гордости взять верх.

— Конечно, не откажу, — качает головой Филс. — Я всегда помогу тебе, что бы ни случилось.

— Вот и отлично. Значит, будем помогать друг другу, — довольно кивнула я. — Так что бери вещи и иди в купальню. Надеюсь, ты сможешь нормально помыться?

— Да, конечно. Рука почти не беспокоит.

Когда Филс скрылся в купальне, я облегчённо вздохнула. Когда-то мне говорили, что с каждым можно найти общий язык, если найти правильный подход. Надеюсь, у нас с Филсом получится это сделать.

Мужчина появился спустя минут пятнадцать, одетый лишь в коричневые штаны. С тёмных волос до плеч стекали капли воды и скользили по его обнаженной мускулистой груди. Да, дракон явно занимался спортом и следил за собой, судя по его бугристым мышцам.

— Я не стал одевать рубаху. Не хотел её испачкать.

— Раны начали кровоточить? — спросила я, подходя к нему и осматривая повреждения. — Лекарь оставил мази. Я смажу тебе раны и перебинтую их. Пойдём.

Много времени это не заняло, несмотря на то, что я это делала впервые. Ловко справившись с поставленной задачей, я напоила мужчину укрепляющей настойкой. Силы ему понадобятся.

К тому моменту, как мы закончили, нам уже принесли обед. Вкусные запахи распространились по комнате, пробуждая аппетит.

Поэтому уже вскоре мы с драконом вместе уплетали горячий суп, мясо с гарниром и вкусные пирожные с яблочным соком. Да, сегодня повара постарались на славу!

После обеда мы собрали вещи и покинули постоялый двор.

Когда Филс увидел мою новенькую повозку, то удивлённо приподнял бровь.

— Не смогла устоять, когда увидела её, — пожала я плечами. — Она такая удобная! У меня никогда раньше не было подобных повозок! Правда, у нас с тобой денег почти не осталось. Но мы ведь вместе справимся. Да?

— Обязательно справимся, Валери, — ответил Филс, и впервые за всё это время на его губах мелькнуло что-то наподобие улыбки.

* * *

Свобода. Живя под опекой родителей, которые готовили меня к замужеству, я даже не понимала, что это такое. Я читала книги, где героини идут против всех, чтобы ощутить долгожданный вкус свободы, но сама не понимала, что это.

Прошлая Валери никогда бы не решилась на побег из дома. Она бы в ужасе начала говорить о том, как опасны для девушки такие путешествия без сопровождения охраны. А путешествовать с незнакомцем? Да это вообще кошмар!

Только вот прежней Валери больше нет. Она долго терпела, но каждому терпению приходит конец. Решение бежать было очень внезапным. Если так разобраться, оно было просто принято на эмоциях.

И только сейчас, когда я всё-таки познала вкус свободы, я поняла — это было правильное решение.

Впервые в жизни я жила без оглядки на окружающих. Делала то, что хотела. Ехала туда, куда сама желала. И это время было поистине прекрасным.

Почти два месяца мы путешествовали с Филсом по просторам нашего мира. Разные города, деревни и острова. Где мы только ни бывали, чего только не видели.

Где-то мы останавливались ненадолго, устраивались на временную работу и так сказать, «пробовали» жизнь на новом месте. Только вот нигде нам не захотелось остаться подольше. Поэтому мы собирали вещи и вновь отправлялись в путь.

Время, проведённое с Филсом, позволило мне узнать его получше. Он очень замкнут, молчалив, но в то же время заботлив и очень надёжен. Рядом с ним я чувствовала себя в полной безопасности, точно зная — меня он всегда защитит.

Мы с ним очень сблизились, стали понимать друг друга едва ли не с полуслова. И всё чаще я стала ловить себя на том, что могу долго рассматривать мужчину, который был просто невероятно красив. А ещё я мечтала, чтобы его сильные мускулистые руки обняли меня и…

Филс обнимал, но делал это так, как любящий брат обнимал бы свою младшую сестру. И это почему-то жутко меня расстраивало. Хотелось большего, и это пугало.

Мне совершенно не хотелось разрушать те отношения, что у нас сложились. А если я хотя бы сама себе признаюсь, что у

1 ... 6 7 8 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волчица (не) для драконов - Кира Стрельнева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волчица (не) для драконов - Кира Стрельнева"