Читать книгу "Я подарю вам хаос - Михаил Толстов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока мы мило беседовали и думали над планами, натренированные бойцы Евразийского Альянса смогли проломить «оборону» и приблизиться к сцене, они невольно прикрывались живым щитом, постоянно прятались за скамейками, а их оппоненты стояли вдоль стен и стреляли слишком бегло. В какой-то момент могло показаться, что они победят, но к Рэду подоспело подкрепление. Из дверей и со второго этажа вышли бойцы с дробовиками и в тяжёлых бронежилетах, это были матёрые пехотинцы Рэда, которые участвовали в уличных боях. Через пять минут они переломили ход сражения и солдаты Альянса отступили к выходу.
Для Рэда это был настоящий праздник, он веселился как ребёнок и стрелял в спины отступающим врагам.
— Keep the change you filthy animal!
Крикнул он напоследок и зацепил одного из солдат по ногам. Человек упал вниз, но продолжил ползти к спасительному выходу.
— Оставьте его! Он мой! — сказал Рэд и приблизился к добыче с автоматом.
— Ты чёртов маньяк! — солдат повернулся на спину и попытался достать запасной пистолет, спрятанный в мини-кобуре на ноге.
Рэд выстрелил ему в руку и рассмеялся:
— Безумие это следующая ступень эволюции!
— Мы всё равно тебя достанем!
— Да мне пофиг. Ты лучше о своей шкуре подумай.
— Я патриот своей страны. Я живу ради неё, и я умру за неё.
— Ха! Умора. Нужно было сражаться не за страну, а за человечество. Вот тогда у вас был бы шанс. Война бы быстро закончилась мирным договором, и у меня не было бы возможности манипулировать вами и разжигать огонь. А теперь скажи мне, как ты хочешь умереть?
— От старости!
— Неа, у меня для тебя есть только два варианта: в одном кармане у меня лежит нож, а в другом молоток. Что выберешь?
— Ампулу с цианидом.
— Что?
Но было уже поздно — диверсант прокусил фальшивый зуб и проглотил быстродействующий яд.
— Ах ты ж хитрый фраер!
Возмутился Рэд и со злости выпустил последние патроны из автомата, чтобы усилить агонию врага. Завершив начатое, он наконец успокоился, выдохнул, бросил оружие на пол и задорно крикнул.
— С десертом покончено! Теперь твой черёд, Эдмон! Что ты тут делаешь, трусливая ты хитрюга?!
Глава 4. Дуэль двух демонов
— Ну, Эдмончик, настало твоё время, — пошутила Ребекка, чтобы подбодрить меня.
— Ага, сейчас, только шары с пола подниму, — ответил я, указывая на упавшие из кармана пиджака светошумовые пластиковые гранаты.
Наконец мы встали и вышли из-за замечательной колонны, которая спасла нас от случайных пуль и осколков.
— Та-да! — я выпрыгнул из тени и развёл руками в стороны. — Я хотел устроить сюрприз, но ты опять всё испортил. Когда ты узнал о моём прибытии?
— Ты в первый же день устроил вечеринку в самом дорогом загородном особняке и скупил всё раритетное французское вино в городе, при этом ты додумался заплатить за удовольствие немаркированными золотыми слитками. Ты бы ещё носил с собой рекламный плакат со своим именем!
— Дык я и не прятался. Мы ж вроде родственники, почти как братья.
— В последние наши встречи ты вёл себя малость по-другому. Ты был недоволен всем, что я делаю. И вряд ли теперь что-то изменилось в лучшую сторону.
Обычно Рэд кривлялся и шутил также, как я, а если он был серьёзен, то дела обстояли скверно. Поэтому я попробовал вернуть его в нормальное ироничное состояние.
— Ты чё такой серьёзный? Расслабься, я пришёл просто поболтать.
— И мой ответ нет. У тебя на лице всё написано, тебя можно просчитать до самого последнего хода. Хочешь предложить мне остановиться? Передохнуть? Заняться чем-то другим? А в конце ты предложишь хотя бы поделить миры пополам, чтобы тебе что-нибудь осталось для своей ленивой и бессмысленной жизни?
В этот момент я схватился за животик и искренне рассмеялся. Должен отметить, что Рэд постарел и у льва затупились клыки. Он пропустил именно тот манёвр, который я хотел оставить в тайне. Так вот, обычно я путешествую неотрывно с Ребеккой и Сюзанной, но в этот раз ради конспирации я отправил Ребекку первой, чтобы она оценила обстановку, а я в это время успел собрать гаджеты и пушки на все случаи жизни. Поэтому я заранее знал, что у Рэда в этом мире нет серьёзного оружия и технологических штучек, кроме порталов. И скажу про ещё один момент — да, у меня есть проблемы с зелёным змием, но я знаю, что это плохо и регулярно бросаю это пагубное занятие. Я сопротивляюсь ему по мере сил, а Рэд в свою очередь ни в чём себя не ограничивает и злоупотребляет белым порошком, из-за которого ему часто приходится менять тела.
— Во-первых, — начал я, вытерев скупую слезу, — я хотел сказать, что раньше ты был крутым и сильным, не то что сейчас. А во-вторых...
— Первого уже достаточно, чтобы я вспорол тебе живот, начал распутывать кишки и заставил танцевать в это же самое время.
— Ну вот, — я махнул рукой, — тебя уже и память подводит. Ты делал что-то подобное уже минимум два раза, после того как услышал об этом способе из легенды про одного пирата. И у тебя ни черта не получилось. Люди слишком сильно корчатся от боли, их нельзя заставить делать что-то осмысленное. А во-вторых, я пришёл как раз за этим. За тем, чтобы расставить все точки над ёпрст, пропустить переговоры и всякую муть и перейти к сразу к последней точке. Если нам суждено сразиться, то пусть это будет стильно и круто.
С этими словами я откинул ворот пиджака и показал электро бластер, способный убивать существ вроде нас. Пистолет лежал за поясом почти как в вестернах.
— Да я убью тебя на хрен, — коротко ответил Рэд.
— В былые времена я бы с тобой согласился. Но сейчас шансы пятьдесят на пятьдесят. Давай сделаем это. Устроим шикарный классический дуэль.
Я достал золотые механические карманные часы с музыкальной шкатулкой и продемонстрировал их мелодию, которую написал сам Эннио Морриконе именно для таких случаев.
— Эти часы я возьму себе как трофей. Несите мне самую козырную пушку! — крикнул Рэд и наконец сбросил с себя
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я подарю вам хаос - Михаил Толстов», после закрытия браузера.