Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук

Читать книгу "Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук"

35
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 72
Перейти на страницу:
чудовищ, но тут он перестарался. Будь у Сюэ такая сила, сидел бы он сейчас перед ним на коленях упрашивая стать его учителем?

Если бы тот мог призвать демонический кнут, то его темную ауру было бы невозможно спрятать, а она мирно спала, будто её никогда не тревожили. Многое в рассказе обозлившегося старика не сходилось. Его истерические речи уже дошли до того, что это не он, а сам Сюэ собрал армию предателей и хотел уничтожить всё живое, скормив людей своим демоническим гиенам.

— Как ты относишься к демоническим гиенам? — неожиданно спросил он.

При этих словах родственники вздрогнули и переглянулись. Глава естественно это заметил и его это насторожило.

— Когда я был маленький меня одна из них укусила за палец, — признался Сюэ Сяолун, не сказав о сестре. Та опустила голову и до боли прикусила нижнюю губу.

— И только?

— Она была еще маленькой и похожей на страшного щенка. Поэтому она не могла никому навредить, — добавил он.

— А ты когда-нибудь пытался их призывать? — решил спросить прямо Се Юань.

— Призвать?! — глаза заклинателя округлились и стали похожи на медные монеты. Ему и в голову не приходило, что таких тварей кто-то захочет призвать. Это должен быть тот, кто действительно выжил из ума.

— Понятно, — кивнул про себя глава, очевидно приняв какое-то решение. — Хорошо. Я беру тебя в свои ученики, но ты никогда не будешь использовать темные знания.

— Хорошо! — обрадовался Сюэ Сяолун и кивнув, вновь скрутился от боли.

— Брат, — вздохнула Сюэ Сян и принялась в который раз обезболивать его рану.

Так как с одной проблемой было покончено, глава направился в пещеру Страданий поговорить с бывшим старейшиной.

— Ты молодец! Ты принял замечательное решение, — похвалила заклинателя сестра помогая вернуться в постель. — Глава умнейший и самый сильный заклинатель в нашем клане! Кто как не он поможет раскрыться твоему таланту! Я уверена, что ты скоро не только достигнешь уровня старейшины, но и станешь бессмертным!

— Ну ты размечталась. — фыркнул от смеха Сяолун. — Мне хотя бы закончить обучение.

— Мой скромный диди*, — потрепала она его по волосам. — Даже не представляю какой нужно быть сволочью чтоб придумывать на тебя пакости. Но ничего. Теперь они не посмеют сказать хоть плохое слово в твою сторону! А теперь спи! А я пойду поищу целителя. Это не порядок, что уже обед а его все нет на рабочем месте.

Сюэ Сяолун и сам не раз думал где же делся целитель, но после всего пережитого его клонило в сон и он быстро заснул.

***

Алое небо и жуткие крики вокруг. Почувствовав исходящую отовсюду опасность, Сюэ Сяолун быстро оглянулся и заметил движение в небе. Прямо над ним кружилось более тысячи демонических зверей. Звери были не настолько большие — размером с половину меча, но были и размером около десяти — двадцати метров, и все они имели кожистые, перепончатые крылья. Но что было неприятным, все твари независимо от размера, были очень свирепыми. И похоже собирались атаковать.

Испугавшись, заклинатель хотел бросится прочь из этого жуткого места, но к еще большему ужасу увидел, что из-под земли полезли сотни разъяренных демонических гиен. Не было ни единого шанса сбежать и спрятаться.

— «Что я такого сделал?! Я не хочу умереть столь жутким образом!», — взмолился он и услышал чей-то голос.

— Тысячу солнц пусть покроет эту землю, и возродится огненным дождем, — услышал он голос Бай Юн Джи который создавал свою мощнейшую атаку.

— «Я не один?! Значит у меня еще есть шанс спастись?!», — обрадовался Сяолун увидев знакомого заклинателя, но похоже его радость была преждевременной.

— Я никому не позволю обижать мою мать и свой клан! — с ненавистью закричал неожиданно возникший возле него заклинатель и вонзил свой меч поглубже в тело Сюэ Сяолуна.

— «Что?!.», — растерянно замер Сяолун переведя взгляд с лица нападавшего на меч, проткнувший ему грудь. Кровь текла ручьем, но боли не было. Было лишь огромное недоумение. Что произошло?! Почему на него напали?!

— Сюэ Сяолун! Убирайся в ад и своих тварей с собой прихвати! — процедил сквозь зубы Бай Юн Джи.

— Что?!.

Мир перед глазами расплылся, но тут же вновь обрел четкие очертания.

Сяолун, так резко проснувшийся после кошмара, кашлял кровью.

Руки и ноги тряслись, то ли от раны, то ли от пережитого страха. Он был рад, что это был всего лишь сон, но слишком уж правдоподобный, да и совпадений с жизнью в нем хватало. Например, его рана на груди была нанесена мечом, точь-в-точь как во сне. И Бай Юн Джи не захотел нести его из деревни и всю дорогу смотрел на него ненавистным взглядом.

В голову пришла неприятная мысль, что это вполне может быть не сон, а то, что пережил его предшественник. Его тело как раз и нашли под горой, где его убили во сне.

А значит те твари которые напугали его во сне действительно были призваны им и глава был прав?!

Заклинателя прошиб холодный пот. Он действительно вступил на демонический путь и был злодеем? И что теперь делать?!

Осторожно сев в посели Сюэ Сяолун попытался взять себя в руки. Еще никогда паника не приводила ни к чему хорошему. Он должен успокоиться и решить, что ему делать. С одной стороны предыдущий владелец тела уже натворил дел и теперь его ненавидят большинство из их клана и заклинатели из соседнего клана, а с другой стороны…

— «Да что говорить о другой стороне, если Бай Юн Джи видел как он призывал тварей, а он родной дядя главы клана Айсан! Конечно же он рассказал все своему племяннику и тот скоро сообщит об этом главе. А так все хорошо начиналось… Глава поверил ему и даже взял в ученики…».

Заклинатель растерянно посмотрел на испачканную в кровь постель и вновь подумал о главе. Он сомневался, что тот поверит своему несостоявшемуся ученику а не другу. Когда речь зашла о предателе Бу Куане — он еще мог поверить, что тот лжет пытаясь выгородить себя, но если об его темных делах заговорит с ним Бай Юн Джи? Выберет ли он сторону Сяолуна?

— «За что мне все это?! — схватился за лицо руками заклинатель, сжав его до боли. — Почему я должен за все отвечать?! Я же ничего не сделал?!»

В комнате скрипнула дверь и из-за неё показалась любопытная, взъерошенная голова целителя клана Белого Лотоса — Цай Айлуна.

— Я правильно пришел? — неуверенно спросил он, оглядывая комнату.

Будь Сюэ Сяолун в лучшем состоянии он бы заметил, что что-то не так, но сейчас

1 ... 6 7 8 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук"