Читать книгу "Кофе готов, миледи - Александра Логинова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гретта, лучик, ты сегодня необычайно живая. Не смотря на травму, – сухие пальцы перебрались на мою голову и аккуратно погладили макушку. – Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо, – я нервно сглотнула. Вероятность, что это отец Гретты, весьма высока. Но как бы мне сейчас не ошибиться?
За спиной мужчины послышалось покашливание, смешки и звук шагов. Сообразив, что приветствие гостей мне сейчас не по зубам, я спешно попросила прощения и сбежала к себе под философские рассуждения отца, что юной графине всенепременно нужно принарядиться к ужину.
Торопливо забежав к себе, я захлопнула дверь. Так, тут где-то однозначно должен быть способ позвать слуг. Серебряный колокольчик нашелся на изголовье кровати и, хотя я и сомневалась, что его тихий звон может кто-нибудь услышать, однако не прошло и минуты, как в мою комнату постучалась пара горничных.
Служанки не представились, а я достаточно нервничала, чтобы вспомнить об этом. Вместо приветствия попросила их помочь снарядить меня к ужину, на что девушки понятливо кивнули и занялись мной: одна рыбкой нырнула в гардероб, другая усадила на пуфик и принялась протирать мое лицо какой-то ароматной водой.
– Госпожа графиня, желаете платье полегче или сегодня уместнее сдержанность? – я открыла глаза и посмотрела на два предложенных платья. Первое явно подходило лету: приятного лимонного цвета, с открытыми плечами и несколькими слоями шелка, спускавшимися вдоль силуэта, должно быть, исполнявших роль рукавов. Второе, глубокого синего цвета, было достаточно тяжелым на вид, и чем-то напоминало очень элегантную офицерскую форму для дам. По крайней мере, строгий ряд маленьких золотых пуговиц, уходящих под горло, белоснежные манжеты, и маленькие красные нити вышивки по периметру навевали именно такую ассоциацию. Поколебавшись, я выбрала второе. К нему горничные создали отличную прическу – собрали волосы в высокий хвост, повязали ленту в тон и выпустили пару прелестных локонов, обрамлявших овал лица. Выше всяких похвал.
Закончив работу, служанки тихо вышли, а я оперлась руками о стол и прикрыла глаза. Так, что мы имеем? Судя по первому впечатлению, отец у нас – неплохой человек. Высокий, статный, не грубит, как некоторые. И мне сейчас просто нужно спуститься вниз, отужинать со всеми и постараться вытащить свою служанку из «документов на продажу». Кстати, а это хорошая возможность – объяснить недоразумение отцу, а не просить мерзкого Роберта делать мне одолжение. Что-то в нем мне категорически не нравилось. Говорил, что я совершенно не одета, а сам глаза об меня стер. Бр-р-р-р, будем надеяться, это просто какой-нибудь больной на всё воспитание родственник, а не то, что я думаю.
План хорош, однако воспитание может подвести и меня – я совершенно не в курсе местного этикета. Если там больше одной вилки и меньше одной темы для свободного разговора, то проще сразу признать, что я не местная. Ла-а-а-а-дно, просто глубоко дышим, мало говорим, за столом ориентируемся на других и всё будет хорошо. Вперёд.
В столовой меня уже ждали. Граф как раз приглашал к столу гостей, когда я спустилась к ним. Рассмеявшись какой-то шутке, седовласый господин увидел меня, махнул рукой, призывая к тишине, и торжественно произнес:
–Господа, позвольте представить, моя дочь Маргарет.
Что-о-о-о-о? Это я-то? Я покрепче вцепилась в перила лестницы. Маргарет? Это полное имя Гретты? Да кто ж так имена-то сокращает! Ладно, не важно, улыбаемся и машем.
За столом случилась маленькая заминка. Слуга, накладывавший мне еду, видимо не знал, об особенном меню для «госпожи», а поэтому на моей тарелке оказалось пюре из батата и свинина под ананасами. Только я обрадовалась нормальной человеческой пище, как подскочивший дворецкий забрал эту тарелку и, извинившись, принялся накладывать грустные на вид тушеные овощи и белое мясо курицы. Не соленое.
– Юная графиня у нас придерживается легкого питания. Все-таки уж больно ей досталось от лошади, – сочувственно сказал Роберт, но я успела увидеть, как по его губам скользнуло подобие улыбки. Это он, что ли, виноват в случившимся с Греттой?
– Такое иногда случается. Мне действительно лучше пару дней поесть чего-нибудь легкого, чтобы почувствовать себя лучше. А то голова до сих пор болит и иногда кружится, – я пошла в наступление, собираясь использовать свое состояние, чтобы вытащить Миру. Этот крендель нравился мне всё меньше.
– Вероятно, настолько кружится, что все важное из нее выпадает, – а вот теперь этот тип ухмылялся откровенно злорадно. – Госпожа Гретта снова забыла имя личной прислуги. Ну и правильно, нечего здесь грязным девкам делать.
Ах ты ж черт лысый! Решил, что так меня можно от личной служанки избавить? Не на ту напал. Мы еще разберемся, зачем тебе нужно, чтобы я осталась без персональной помощницы.
– Да, представляете, когда пришла в себя, даже свою Миру не узнала. Да и никого не узнавала: ни людей, ни покоев. И господина Роберта в том числе, – невинная улыбка и гробовая тишина, установившаяся вслед за этим, меня не порадовала. Видимо, Роберта забывать было нельзя.
Справа от меня закашлялся незнакомый господин средних лет, имевший тонкий голос и каштановые волосы. Остальные гости смотрели на меня и на графа, поочередно переводя взгляд.
– Ну что ты, лучик, – чуть хрипло произнес граф, – как же можно? Всё-таки господин Роберт…
– Сказал, что меня нужно оставить там, вероятно, рядом с чуть не убившим меня животным, – мило улыбнулась я и обхватила чашку с чаем двумя руками. А вот фиг вам, не забуду, так хоть пожалуюсь.
Вот, наконец-то. Наконец-то граф подарил слегка побледневшему лысому чёрту злой взгляд. Пора вернуться к Мире. Однако не пришлось. Промокнув губы салфеткой отец кивнул дворецкому, отдавая приказ о подаче десертного вина, и попытался сгладить ситуацию:
– Милая, я уверен, Роберт совершенно не это имел ввиду, – я уже было открыла рот, чтобы возмутиться такому дипломатическому финту, как отец продолжил. – Как и неправильно истолковал твою забывчивость относительно личной служанки. Хочешь ввернуть ее?
Я изо всех сил закивала, сдерживая радость. На злого лысого решила не обращать внимания, ведь этот раунд за мной. Да и поаккуратнее нужно про потерю памяти говорить, вон они как отреагировали на то, что Гретта этого чудака могла забыть. Интересно, почему? Остаток ужина прошел спокойно. Я даже стойко перенесла очередной травяной чай и отсутствие эклеров на моей тарелке, видя как лысый уплетает сразу несколько штук. Кушайте, не обляпайтесь, главное,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кофе готов, миледи - Александра Логинова», после закрытия браузера.