Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Дитя Пандоры - Александра Хартманн

Читать книгу "Дитя Пандоры - Александра Хартманн"

25
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 13
Перейти на страницу:
частую были весьма агрессивны.

Открываю грузовой люк и спускаюсь внутрь. Надо собрать товар, который сегодня не продали. Так по мелочи: шкурки красноглазых ящериц с Бароса, камни меняющие свой цвет с Теги, несколько контейнеров ягод с Жужи. Невольно замираю и смотрю на крупные круглые ягоды, покрытые тонкими волосинками, будто шерстью. Во рту снова появляется вкус съеденной клубники. То, что растет только на Земле. Прислоняюсь спиной к стене и долго смотрю под ноги. Не надо было мне садиться в капсулу с магистром Марцеллом. Вся Галактика наслышана о его двуличной натуре. И теперь этот беркариец знает о нас с братом, знает, что мы люди…

Подношу ладонь к лицу и смотрю на царапины, оставленные цепью.

— Красная кровью… — шепчу рассеянно.

И тут неожиданный грохот заставляет подпрыгнуть на месте и схватиться за бластер. Ошарашено смотрю в угол отсека, откуда раздался звук. Теперь там был слышен шорох и еще… чавканье? Сердце пропускает удар. К нам кто-то забрался.

Вынимаю бластер и наставляю аккурат на контейнеры, за которыми продолжает нарастать звук и дребезжание. Кто же это?

Осторожно приближаюсь, стараясь дышать ровно и не качать оружие, не хотелось бы промахнуться и повредить обшивку корабля, брат меня тогда прибьет.

Замираю, теперь оттуда слышится рычание. Комок застревает в пересохшем горле. Совсем плохо. Значит сюда пробрался кто-то плотоядный. Надо позвать Лея. Или попробовать справиться самой. В конце концов я перебила перепончатых кракенов на Гидре не меньше, чем брат. А уж сколько хвостатых и зубастых мутантов было мною размажено в погоне за каралией — не счесть. Нервно сглатываю. Да, я могу справиться и сама.

Тянусь к коробке, которая чуть заметно колыхается. Отбарысаю ее в сторону.

— Ага! — напрыгиваю и наставляю бластер, готовая выстрелить, но вместо этого от удивления застываю на месте.

Среди распотрошенных банок с сушенным мясом сидел Белый Вихрь, пим, купленный мою на Бен-Карине. Сейчас он принял совсем небольшой размер и как никогда походил на белую мохнатую кошку с крыльями.

— Ах ты, гаденыш, — вырывается у меня.

Пим замирает и наставляет свои глаза с прищуром, пасть у нег перепачкана раздавленными синими ягодами, видимо, прохвост в поисках съестного растормошил ни одну коробку с товаром.

— Теперь я тебя точно прибью! — угрожающе надвигаюсь на удивленное животное, параллельно хватая крышку со стоящего рядом бака с питьевой водой и замахиваясь.

— Прочь с нашего корабля! — кричу и хочу уже треснуть крышкой по голове пима, но тот во время запрыгивает поверх сложенных друг на друга контейнеров.

— Я тебя все равно достану, поганец! — реву, пытаясь в прыжке схватить длинный хвост Вихря, но тот предусмотрительно его убирает под лапы.

Поняв, что так мне до зверя не добраться, хватаю с пола рассыпанные банки с ягода и начинаю швырять, целясь в голову пима.

— Скотина! А я еще за тебя тысячу солимов отвалила! Лучше бы новый планер купила!

Меня всю трясло от негодования, банки я швыряла довольно метко, но пиму удавалось каждый раз уворачиваться, так что позади стена уже окрасилась в чудесный сине-белый цвет. Наконец пим решил сменить дислокацию и продолжить спасаться от летящих на него банок с другой стороны отсека, он взлетел, но вся колонна сложенных контейнеров пришла в движении, покачнулась и рухнула, погребая меня.

— Скотина! — орала я, кое-как выбираясь из-под завалов.

— Лина! — слышу встревоженный голос брата и его шаги. — Твою же кекту! Что здесь произошло?!

Лицо брата выражало недоумение, но когда его глаза остановились на виновнике этого беспорядка — то есть на мне — черные брови резко сдвинулись на переносице, превращаясь в сплошную линию. Дело плохо.

— Ты в своем уме, Каролина?! — ревел он. — Столько товара перебить! Тебя что, укусил дикий бивирь?!

Голубые глаза яростно сверкали. Брат никогда не называл меня полным именем, за исключением тех случаев, когда сильно злился.

Я наконец смогла выкарабкаться из вороха коробок, и, расстроено вынимая засушенную шкурку ящерицы из спутанных волос, принялась оправдываться:

— Это не я! К нам пробрался пим!

— Что?! — глаза брата округлились и он тут же выхватил бластер. — Где он?

— Не знаю, — пожимаю плечами, — видимо, испугался и спрятался. Ты ведь знаешь, что они способны уменьшаться до совсем крошечных размеров.

Лей достал сканер и принялся проверять каждый сантиметр отсека, заглядывая в углы и разворошенные коробки.

— Только этой твари мне не хватало на корабле, — негодовал брат, — он сожрет все, что плохо валяется, а когда все кончится, начнет грызть корабль. И откуда он только мог здесь взяться?

— Понятия не умею, — сдавленно хихикаю, но, поймав на себе грозный взгляд Лея, выхватываю из кармана свою сканер и с серьезным видом начинаю проверять отсек.

Мы обшарили буквально каждый сантиметр, прошлись по всему кораблю — пима и след простыл.

— Куда-то залез, сволочь, — хмурится Лей, стуча пальцами по экрану сканера, — приземлимся, надо будет еще раз все проверить.

— Да-да, — неистово киваю, дабе брат ни на секунду не засомневался в том, что я хочу прогнать пима не меньше, чем он.

Лей окидывает меня пристальным взглядом.

— Ты сегодня какая-то странная, Лина. С тобой все хорошо?

Хотела было снова начать кивать, нос сама себя останавливаю.

— Да нет, все нормально, — махаю рукой, — просто хочу отдохнуть.

Брат убирает сканер и подходит к панели управления кораблем. Я же с облегчением выдыхаю. Надо найти Вихря раньше, чем это сделает брат. Хочу вернуться в комнату и собрать вещи, но тут бросаю невольный взгляд в основное окно и цепенею.

— Лей, что это? — мой голос вдруг задрожал. Перевожу взгляд на брата. Он стоит прямо и смотрит из-под сдвинутых бровей.

— Надо убираться отсюда. Пошли сообщение Зее, пусть берет билет на ближайший челнок до Сигмы. Там мы ее подхватим.

Бросаюсь к планшету, прикрепленному к стене и вбиваю холодными пальцами вбиваю следующее сообщение:

«Зея, надо немедленно покинуть Гидру. На подлете к планете стоит флот анатарийцев. Встретимся на Сигме. Лина.»

Нажимаю «отправить», а сама подхожу к брату и беру его жесткую ладонь.

— Ты думаешь, они за нами? — этот вопрос, который я не хотела задавать, но который вырвался сам, прямо из нутра.

Лей хмурится, глаза горят огнем.

— Не знаю, Лина, но в чем я точно уверен — нам лучше с ними не пересекаться.

Глава пятая

У этой планеты не было названия. Зачем давать имя тому, что не замечают? Какой-то маленькой крошечной точке, затерянной на окраине во Вселенной. Редкие корабли торговцев из Бер-Карина или Цессеи долетали сюда, но если и садились на поверхность, то только ради того, чтобы

1 ... 6 7 8 ... 13
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дитя Пандоры - Александра Хартманн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дитя Пандоры - Александра Хартманн"