Читать книгу "Мисс невинность - Робин Доналд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбнувшись слуге, неслышно возникшему в холле, Роза произнесла:
— Мне нужен кофе и свежий воздух.
— Сюда, ваше высочество. — Он открыл ей дверь во двор.
Роза с восторгом огляделась. Повсюду росли розовые кусты. В это время розы еще были в цвету, и их аромат наполнял воздух. Беседка, увитая виноградной лозой, располагалась неподалеку от фонтана.
Роза подошла к столу и задумалась. Ее сердце подпрыгнуло, когда Макс появился из-за стеклянных дверей. Если он и был удивлен, увидев ее, то не показал виду.
— Хорошо спалось?
— Спасибо, я быстро акклиматизировалась, — улыбнулась девушка.
— Отлично. Садись, выпей лимонада. Или предпочитаешь кофе?
— А лимонад домашний?
— Разумеется.
— Звучит чудесно. И я хотела бы немного кофе, чтобы взбодриться после сна.
Напитки принесли с бисквитами и свежими фруктами. Зная, что обед подадут позже, чем она привыкла в Новой Зеландии, Роза благодарно поела и выслушала новости о своих родных.
Наконец она сказала:
— Боюсь, у меня плохие новости. Коллега согласился, что это ржа. Поэтому инфицированные виноградники нужно уничтожить. Уже слишком поздно спасать их.
Выругавшись, Макс резко поднялся из-за стола. Роза наблюдала, как он вышел на солнце. Его волосы отливали медным огнем, а лицо стало словно каменным.
Он остановился и резко развернулся к Розе.
— Ты уверена?
— Мне жаль, но да, мы все согласны в этом — здешняя лаборатория, мои коллеги в Новой Зеландии и я. Виноградники должны быть уничтожены. Но даже тогда нет никаких гарантий. — Роза не знала, как помочь Максу. Она встала и подошла к нему, слушая плеск воды в фонтане. — Прости.
— Не извиняйся. Это не твоя вина.
Его агрессивный тон ранил, но Роза, понимая, что ему еще нужно сообщить эти плохие новости своим виноделам, не винила Макса за его злость на судьбу.
— Большинство таких заражений происходит весной, и они поражают все на своем пути; то, что это случилось поздним летом и поразило только три виноградника, может быть хорошим знаком.
— Отличный знак: три виноградника будут вырваны с корнем и сожжены, а земля останется бесплодной еще лет десять.
— Но по-другому нельзя.
— Знаю. Что с соседними виноградниками?
— Боюсь, их тоже придется уничтожить. Тогда у нас хватит опрыскивателя, чтобы спасти остальной виноград в долине.
— Сложно будет убедить виноделов сжечь свои лозы, ведь на них нет следов заражения. Кажется, я зря заставил тебя проделать такой долгий путь.
— Нет, — обиделась Роза. — Лаборатории никогда не отправляют такие опрыскиватели без сопровождения человека, которому они доверяют.
— Правда?
— Правда. Кроме того, необходимо было объяснить техникам, как отслеживать лозы, что учитывать в первую очередь, как вести записи проведенных тестов. И моему боссу нужны отчеты обо всем, что мы делаем. Когда все закончится, я поеду домой.
— Домой? Ты считаешь Новую Зеландию домом?
— Ну да. По крайней мере, сейчас. Мне там нравится, и я чувствую, что занимаюсь полезным делом. Я даже могу защитить докторскую в своей области..
В кустах одиноко ворковал голубь. Макс глядел на птицу и вдруг произнес с неожиданной нежностью:
— Прости меня, Роза. Я выместил свою злость на тебе, а это несправедливо. Ты помогла в исследованиях. Глава лаборатории сообщил, что его ассистенты используют способы, которые ты посоветовала.
— Я рада. — Роза немного помолчала, словно сомневаясь. — Хочешь, чтобы я сказала виноделам о том, что они должны сделать? — спросила она и добавила поспешно: — Я давно не живу здесь, и мне будет проще сообщить плохие новости.
Макс отвернулся, будто видеть Розу для него было невыносимо.
— Спасибо за предложение, но я задолжал им это.
Макс знал, что обидел Розу. Но ее чертова невинность одновременно и защищала и провоцировала. Сама того не осознавая, Роза была слишком соблазнительна. Максу отчаянно хотелось поцеловать ее в пухлые губы, а потом уложить на постель и овладеть ею всеми возможными способами.
Прошлой ночью он часами ворочался, пытаясь выбросить Розу из головы, чтобы заснуть. Но когда ему наконец-то это удалось, Роза пришла к нему во сне, ее глаза загадочно мерцали, а губы обещали неземное наслаждение.
Но Роза его кузина, а потому — запретный плод.
Макс безгранично любил деда, который беспокоился за судьбу своей страны. У трона Нироли больше не осталось наследников. Лишь один, но он был вне закона. Макс был готов пожертвовать своей свободой и жизнью ради своей страны, где он хотел установить современную демократию.
Он всегда гордился своим умением держать себя в руках, но стоило Розе взглянуть на него, как весь его контроль рассыпался в пух и прах.
— Мне бы очень хотелось найти лекарство, — произнесла Роза.
— Помочь лабораториям тоже чрезвычайно важно. — Помолчав, Макс предложил: — Может, слетаем на ужин в Порто ди Кастелланте?
— Было бы чудесно, — согласилась Роза. — И я еще не виделась с дедушкой. Ты можешь помочь мне в этом? Если, конечно, он хорошо себя чувствует.
— Я узнаю у его врача, — пообещал Макс.
Роза выбрала единственное платье, которое подошло бы для ужина в столице. Черный шелк с вкраплениями белого кружева подчеркивал достоинства фигуры. Однако у Розы оставались сомнения, не слишком ли откровенно это платье.
Приехав в Новую Зеландию, девушка была так поражена элегантностью Кейт, что попросила ее помочь с выбором нарядов и подходящего макияжа.
— У тебя изумительная фигура, — заявила Кейт. — С такой грудью — не большой и не маленькой — ты могла бы стать моделью. Тебе можно запросто носить декольте, но не очень глубокое, потому что излишняя сексуальность не в твоем стиле.
— Я думала постричься.
— Не смей! У тебя шикарные, волосы. И ради бога, перестань носить эти широкие низкие каблуки.
— Но на шпильках я слишком высокая.
— Кому какая разница? Только низким мужчинам с кучей комплексов, вот кому! А чего за них волноваться? У тебя самые изящные лодыжки из всех, что я видела, и ноги такие длинные. Играй на своих достоинствах. Покажи миру, как ценишь себя. И по двадцать минут в день ходи с книгой на голове, чтобы выправить осанку.
Роза — не без помощи Кейт — стала посещать хороший спортзал, научилась выбирать подходящую одежду и пользоваться преимуществами, которыми наградила ее природа.
Ради Макса, заключила Роза, все это было ради Макса.
— Дурочка! — выругалась девушка, глядя на себя в зеркало. Здравый смысл говорил ей о том, что это безумие; сейчас она должна сидеть в замке и искать решение проблемы распространения ржи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мисс невинность - Робин Доналд», после закрытия браузера.