Читать книгу "Золотой век. Сборник классической фантастики - Альфред Элтон Ван Вогт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стены украшали древние ружья и шпаги. Шитые золотом гобелены запечатлели моменты битв, происшедших в незапамятные времена. Темный паркет отражал свет настоящих свечей. Звучала тихая классическая музыка.
Билл представился метрдотелю:
– Уильям Ли. Насколько мне известно, столик заказан неким мистером Патерсоном…
– О да, мистер Ли, – вежливо улыбнулся метрдотель, поправляя красный сюртук. – Мистер Патерсон забронировал кабинет номер двести четырнадцать. Он только что звонил и просил передать, что будет через несколько минут. Сейчас вас проводят.
Он позвал официанта. Высокий юноша, одетый в костюм пажа, провел Ли на второй этаж.
Билл удивленно осмотрел кабинет. Внутреннее убранство утопало в роскоши. В мраморном камине потрескивали дрова. Стену украшала высокая стеклянная дверца. За ней блестели десятки бутылок с дорогими винами. Посреди комнаты стоял резной стол красного дерева. Пламя свечей играло на серебреных столовых приборах.
Ли заметил лежащий на кресле пластиковый чек. Указанная сумма поразила журналиста – четыре с половиной тысячи кредитов! Неужели студент настолько богат, чтобы разбрасываться такими деньгами? На что? Для того чтобы произвести на меня впечатление? Вряд ли. Результат слишком сомнителен. Особенно если учесть, что я успел раскусить махинацию с бумагами Унграна.
Билл вытащил из кармана портативный видеофон и связался с секретариатом Объединенных университетов:
– Я хочу узнать, был ли некий мистер Патерсон, член студенческой газеты, назначен проинтервьюировать Уильяма Ли?
– Подтвердите уровень своего доступа.
Журналист прикоснулся большим пальцем к идентификационной пластине сканера.
Через несколько минут девушка ответила четко и категорично:
– В семнадцати учебных заведениях нашего города обучаются три мистера Патерсона. Двое сейчас находятся в своих квартирах, а один за чертой города на вилле в горах. Также в списках студентов числятся четыре мисс Патерсон. Никто из семерых не связан ни с одной из студенческих газет. Я могу еще чем-нибудь помочь вам?
– Нет, спасибо. – Билл выключил видеофон, терзаясь самыми мрачными предчувствиями. Он понял, что по уши влип в весьма сомнительное дело.
Была лишь одна причина, по которой он сейчас находился в городе, – загадочное убийство молодой пары. Если бы не это – он бы до сих пор работал на сверхсовременной лунной обсерватории, подготавливая серию репортажей.
Ли вышел на балкон. Холодный ветер приятно освежил лицо.
– У вас довольно – таки привлекательная внешность, – раздался спокойный голос у него за спиной. – Это так несвойственно пронырливым журналистам.
Билл напряженно замер. Это был почти тот же голос, что доносился утром из коммуникатора. Хотя в его звучании произошли едва заметные перемены.
Журналист обернулся. Перед ним стояла стройная девушка, одетая в хорошо сшитый мужской костюм. Она была невысокого роста и довольно хрупкого телосложения. Длинные ресницы, темные глаза… их блеск придавал и без того гордому лицу выражение почти высокомерное.
– Надеюсь, я не слишком запутала вас? Но поверьте, те крохи, которые я вам доверила, – это ровно столько, сколько стоит знать, – она вытащила из кармана небольшой излучатель и магнитные ключи со сверкающим брелоком в виде солнца. – Вот оружие. В ангаре под рестораном стоит космическая яхта.
Билл даже не подумал прикасаться к излучателю и ключам. Он спокойно сел в кожаное кресло, откинулся на мягкую спинку и пристально взглянул на девушку.
– Забавно, – улыбнулся он. – Может, мы все – таки для начала поужинаем?
ОМАРЫ БЫЛИ ПРОСТО великолепны. Билл привык на Луне к консервам, и здоровая земная еда показалась ему пусть небольшим, но все – таки чудом. Журналист откупорил вино.
– Вы так и будете молчать? – удивился журналист. – Может, расскажете, чем я обязан столь пристальному вниманию?
– Насколько мне известно, вас специально пригласили на Землю для ведения репортажа о происшедшем двойном убийстве. Вы должны очень хорошо понимать, с какой опасностью столкнулось человечество. Что же касается той театральности, с которой я передала вам дневник профессора Унграна… Мне показалось, так будет убедительней. Но я совершила ошибку, решив воспользоваться услугами безмозглого уборщика.
Девушка прикоснулась к излучателю. На ее руке блеснул небольшой перстень с изумрудом:
– Это новое и довольно – таки эффективное оружие. Оно с легкостью прожигает полуметровую сталь.
– Зачем вы все это мне рассказываете? Думаете меня удивить?
– Пытаюсь вернуть вам хоть каплю смелости.
– Ну – ну… – насмешливо хмыкнул Ли. – Продолжайте.
– Если вам дорога жизнь многих сотен людей, ради Бога, идемте со мной.
– Куда?
– В подземный ангар.
– Он здесь? В этом квартале? – удивился Билл. – Для начала хоть скажите, как вас зовут.
– Патриция. Теперь вы последуете за мной?
– Я хотел бы узнать…
Но девушка больше не слушала его. Она легкой непринужденной походкой вышла из комнаты.
«Какой к черту ангар?! – Билл поднялся. – В этом квартале есть только фешенебельные отели и рестораны…»
Ему бы следовало оскорбиться бесцеремонностью Патриции, однако журналист понял, что ее небрежный тон – всего лишь ловко завуалированное ухищрение.
«Неужели она вознамерилась заманить меня в ловушку, возбудив любопытство? – Билл иронично усмехнулся. – Не будь я журналистом, черт возьми, если Патриция не затеяла двойную игру!»
Он взял излучатель. Блики свечей заиграли на коротком стволе.
Из соседней комнаты донесся приглушенный стук. Билл бросился вслед за Патрицией.
Девушка была в роскошной спальне. Журналист откинул в сторону бархатную портьеру, оглядывая старинные полотна и бутафорское холодное оружие. На широком столе лежали дорогие письменные принадлежности.
Билл увидел свое отражение в настенном зеркале. Его лицо было бледным от напряжения, галстук съехал в сторону. В руке дрожал излучатель.
Журналист расправил плечи и вновь напустил на себя уверенный вид. Он поправил очки, внимательно разглядывая опустившуюся на одно колено Патрицию.
Девушка отбросила в сторону край толстого зеленого ковра. Достала из кармана короткий стержень и вставила его в небольшое отверстие в паркете.
Приглушенно загудели скрытые серводвигатели. Часть пола отъехала в сторону, открыв тайный ход. Во тьму вертикальной шахты вела узкая лестница.
Ли удивленно присвистнул. Он заметил, что от самоуверенности Патриции не осталось и следа. Девушка нерешительно прикусила губу. Со щек исчез румянец. Взгляд стал задумчивым.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золотой век. Сборник классической фантастики - Альфред Элтон Ван Вогт», после закрытия браузера.