Читать книгу "Мера зверь: Прорыв - Александр Изотов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Драм, Драм… Имя разбойника сразу напомнило мне о мастере Жене. А ведь он тоже проболтался о Ревуне, что тут хотят его позвать! Но я был так напичкан ядом, все силы бросил на борьбу с ним, что не придал этому должного значения.
И только теперь до меня дошли масштабы…
Я как сейчас помнил этих титанов, прогрызающих пропасти в горах. Взмывая в небеса, они поднимали клубы пыли до облаков, и с одним червем летел сражаться немалый отряд ангелов. А мы с Рычком стояли внизу и просто смотрели на армагеддон.
Да после одного такого тут останется такая каверна, что весь Шмелиный лес сгинет!
— А что, сам по себе Апеп не может здесь прорваться? — взволнованно спросил я, — В Проклятых Горах вон табунами летают.
Лис смотрел на меня, как на пришельца. Так спокойно говорить о величественных созданиях, будто о стаде лошадей.
— Там край мира… Теперь все ясно, — волнуясь, произнес Макото, — Ни в какую Тенебру они яму не копают!
Он так разволновался, что у меня проснулось чувство опасности. Кажется, любопытство человека опять сместилось в сторону нашего склада. Либо мы излучали слишком много эмоций, либо слишком разговорились.
Снаружи опять послышались голоса, и в этот раз они не затихали. Отряды уже обыскивали ближайшие помещения.
Рыжий Лис, поджав губы, деловито скатал свиток и сунул за пазуху:
— Перит, надо сообщить обо всем в соседние приораты, — сказал он, — Во что бы то ни стало!
— А как ты… — договорить я не успел.
Макото стрелой метнулся вон из помещения. Через миг я выбежал следом — тут даже возмутиться не успеешь, так быстро все произошло. Я мог бы ему крикнуть, что следовало все продумать, но под ногами уже шуршал гравий.
Скалистая гряда, отделяющая деревушку, маячила впереди. Проверяющие отряды ушли, их тени мелькали в отсветах кузниц. Всего несколько секунд бега, но даже этого оказалось достаточно, чтобы нас заметили.
Воздух прочертило несколько траекторий, засвистели стрелы. Макото либо не видел их, либо доверял мне — я копьем отбил пару снарядов, летящих ему в спину.
На скалу он залетел, словно перышко. Я был не так грациозен, и чуть не достал до края, но передо мной мелькнуло протянутое древко, и Лис рывком закинул меня наверх.
Короткая пробежка по вершине, прыжок вниз, и над головой уже просвистели стрелы. Едва мы приземлились, как сразу прижались к скале, сливаясь с тенью.
Три стремительных силуэта слетели вниз — в деревне нашлись еще трюкачи, способные одним прыжком преодолеть преграду. Вот только во владении оружием они оказались слабее.
Двое упали от ударов в спину, и лишь третий успел обнажить меч. Бедняга умудрился отбить удар Макото, но мое копье уже пробило ему горло. Его предсмертный хрип особо жутко прозвучал в ночной тишине.
Тело зверя еще не успело упасть, как Лис прошипел:
— А теперь бежать! — и припустил к деревьям.
— Куда мы теперь?! — я не отставал от него.
— А к кому сможем пробиться, — ответил Лис, — Зигфрида хотят заманить в ловушку, поэтому стоит начать с него.
В какой-то момент мне показалось, что мы ушли. Но, когда вокруг стали валиться деревья, срезанные неведомой магией, я сразу понял — везение кончилось.
— Маг уже тут!!! — Макото едва успел пригнуться, как воздух над ним исказился, будто вихрь пролетел.
Такой же чуть не рассек и меня — я еле успел отпрыгнуть в сторону. Едва видимые завихрения, словно сюрикены, разлетались в разные стороны, срезая стволы словно траву. Деревья падали, заставляя нас уворачиваться еще и от ветвей.
Все вокруг закрыла рубленая листва, и нам едва удавалось уворачиваться от магии.
— Жалкие черви! — донесся звонкий женский голос.
Голос звучал будто отовсюду, и некоторое время мы не могли определить, где наш противник. И не присядешь, не укроешься за стволом — воздушные лезвия быстро срубали укрытия.
Мы кружились и прыгали, не давая противнику прицелиться.
— Как посмели вы, жалкое зверье, вторгнуться в мои владения? — крикнула напавшая на нас женщина.
Упавшее дерево открыло нам огромный валун, поросший мхом. Мы едва успели запрыгнуть за него, как укрытие задрожало от ударов стихии, и послышался надсадный треск породы. Но камень — не дерево, так просто не раскрошишь.
— Что это за баба?! — взволнованно спросил я.
Макото и сам смотрел удивленно, поэтому только пожал плечами. Мы оба не ожидали, что таинственной третьей мерой окажется женщина. Кто бы она ни была, но путь нам отрезала капитально.
Внезапно град ударов по камню прекратился, раздался истошный визг, и гулкие удары.
— Сраной стерве невдомек, это будет ей урок! Целый род ты истребила, так испробуй его силу!
— Ты кто такой, жалкий червь?! — в голосе противницы послышалась истерика.
— Это Буру! — радостно крикнул Макото.
Жук и незнакомка переругивались, послышался новый шелест магии и звонкие удары дубиной. Я не мог поверить в это, но, судя по звукам, зверь сражался с человеком почти на равных.
— Говорил, жуков не трожь, за дела свои умрешь.
— Рогача было суждено умереть, такая моя воля, зве-е-ерь!
Судя по всему, Жук встретил именно ту, кто была повинна в смерти его рода.
— Макото, нужно помочь Буру, — прошептал я.
— Втроем можно попробовать справиться с ней, — Макото поднялся, собираясь перемахнуть через камень.
— Жучью честь не сломит ложь, слышу я пустой пер…
Раздался хлопок, и прямо над нами пролетела тень, врубилась в заросли, подмяв под себя несколько тонких деревцев. Через секунду оттуда вылез Буру, стряхивая с себя листву и сплевывая кровь. Он весело глянул на нас, махнул дубиной в сторону, и выдал длинную речь:
— Пчелы, осы собрались, не пробьются волк и лис; красный путь закрыт врагом, остается синий дом. Огонек вас в чаще ждет, Жук прикроет ваш отход!
И, разбежавшись, он перепрыгнул валун, снова кинувшись в битву с магом. В этот же момент раздалось едва слышное ржание из чащи — Пламя был где-то там.
Я выглянул из-за камня. Магия воздуха расчистила обширную площадку — деревья были повалены, словно от удара метеорита. Посреди открытого места стояла женщина. Золотистые распущенные волосы будто светились в ночи, и мантия-платье, скрывающая фигуру, подозрительно серебрилась под луной. Стало ясно, что ткань с сильверитовыми нитями.
Пока воздушница была занята, я глянул ее меру. Четвертая ступень человека, она не ниже приора Зигфрида.
Буру прыгал вокруг нее стремительной тенью, пытаясь достать мага дубиной, но она легко отбивала все удары воздушной магией. Орудие Рогача все время натыкалось на невидимый щит, и уже самому Жуку приходилось уворачиваться от встречных атак. Сразу стало ясно, что Буру долго не продержится — все его магия разбивалась об сильверит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мера зверь: Прорыв - Александр Изотов», после закрытия браузера.