Читать книгу "Лондонские мосты - Джеймс Паттерсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнул.
— Постарайтесь сесть как можно ближе к аэропорту. Надо связаться с патрульными. Предупредить, чтобы нас не обстреляли.
— Понятно.
Я повернулся к Уэйду и Мориарти, чтобы обсудить варианты. Где лучше совершить посадку? В самом аэропорту? Или в пустыне? Приходилось ли агентам раньше применять оружие? Бывали ли они под обстрелом? Оказалось, что нет. Ни один, ни другая не имели боевого опыта. Вот так. Замечательно. Ужасно.
Пилот снова повернулся к нам:
— Подлетаем. Аэропорт будет справа. Вон там.
Внезапно внизу появилось небольшое летное поле с двухэтажным строением на краю и двумя взлетно-посадочными полосами. Я заметил с полдюжины машин, однако красного «форда-бронко» среди них не было.
И тут я увидел легкий частный самолет, выруливающий на взлетную полосу.
Шейфер? Мне это представлялось маловероятным, но совсем недавно еще менее вероятным я счел бы бомбежку городка в пустыне.
— Разве аэропорт не закрыт? — крикнул я пилоту.
— Приказ они получили. Похоже, это тот, кто нам нужен. Если так, то его уже не достать. Я знаю этот самолет. «Лирджет-95». С маневренностью и скоростью у него все в порядке.
Ничего не оставалось, как только наблюдать. «Лирджет» пронесся по взлетной полосе, подпрыгнул и, оторвавшись от земли, легко развернулся. Как просто. Издевательски просто. Я даже представил, как там, на борту, Джеффри Шейфер смотрит на фэбээровский вертолет и показывает нам средний палец. Или он мне показывает палец? Может ли Шейфер знать, что я здесь?
Через несколько минут мы приземлились, и почти сразу же поступило сообщение, что «лирджет» пропал с экрана радара.
— Как это пропал? — спросил я у двух парней в тесной диспетчерской аэропорта Уэллса. — Что это значит?
Ответил старший:
— Это значит, что самолета как бы не стало. Что его как бы и не было.
Но я-то знал — самолет был. И Ласка тоже был, я сам видел его на фотографиях.
Синий «олдсмобиль-катлас», за рулем которого сидел Шейфер, мчался через пустыню. Разумеется, Ласки не было на борту самолета, взлетевшего с аэродрома в Уэллсе. Слишком уж очевидно, не так ли? Шейфер всегда предусматривал несколько путей отхода.
Замечательно-невероятный план удался на славу. На случай же если бы что-то пошло не так, были предусмотрены запасные варианты. Мысли Ласки перескочили на доктора Кросса, вместе с оперативниками ФБР прибывшего в Неваду.
Уж не предусмотрено ли и это? Шейферу почему-то казалось, что да. Но почему именно Кросс? Что приготовил для него Волк?
Первую остановку Ласка сделал в Фэллоне, в Неваде, откуда ему, согласно плану, следовало позвонить по определенному номеру. Он не знал, с кем именно будет разговаривать, как не знал, откуда осуществляется руководство всей операцией, не знал, зачем вообще она проводится. Шейфер знал только то, что ему полагалось знать, свою часть пазла, и имел строгое указание позвонить из Фэллона и получить дальнейшие инструкции.
Как и было приказано, он зарегистрировался в отеле «Бест инн» и сразу же прошел в свой номер, откуда и позвонил по сотовому, который после разговора подлежал уничтожению.
Разговор был коротким и деловым. Никаких приветствий, никакого обмена любезностями, никаких лишних слов.
— Это Волк, — произнес мужской голос, который мог принадлежать кому угодно.
Ходили слухи, что у Волка были даже двойники. Почему бы и нет? Несколько двойников, каждый из которых знает только свою роль.
Первая же новость заставила Ласку насторожиться.
— Вас видели, полковник Шейфер. Засекли и даже сфотографировали возле Санрайз-Вэлли. Вы знаете об этом?
Шейфер попытался было возразить, однако его не слушали.
— В данный момент мы как раз просматриваем фотографии. Именно поэтому они нашли ваш «форд» в Уэллсе. И именно поэтому вам было приказано сменить машину за городом и ехать в Фэллон. На случай если что-то пойдет не так.
Ласка молчал, не зная, что сказать. Как его могли засечь в пустыне? Кто? И почему там оказался Кросс?
Выдержав долгую паузу, Волк рассмеялся:
— Успокойтесь, полковник. Не забивайте голову пустяками. Вас обнаружили потому, что это предусмотрено. Фотограф работает на нас. А теперь отправляйтесь в следующий пункт. Свяжемся утром. И вот вам задание: повеселитесь сегодня ночью в Фэллоне. Покажите, на что способны. Идите и убейте кого-нибудь, полковник. Жертву выберете сами. Все остальное на ваше усмотрение. Это приказ.
Напряжение и отчаяние усиливались с каждым часом. Вместе с ними нарастало смятение: расследование не продвигалось. С таким хаосом, с такой неразберихой я столкнулся впервые.
После бомбардировки прошел уже целый день, а у нас по-прежнему не было ничего, кроме пепелища посреди пустыни и пары сомнительных ниточек. Мы опросили около трех сотен жителей Санрайз-Вэлли; никто из них не дал ни одного более или менее ценного ключа. В последующие за катастрофой дни не случилось ничего необычного, никто не объявился, никто не выдвинул никаких требований, никто не взял на себя ответственность за взрыв. Мы не нашли армейские грузовики; мы даже не выяснили, откуда они взялись. То, что произошло в Неваде, представлялось полной бессмыслицей. Как и присутствие там полковника Джеффри Шейфера.
По прошествии двух дней, когда стало совершенно ясно, что делать в Неваде больше нечего, я сел на самолет и возвратился домой, в Вашингтон. Нана, дети и даже наша кошка Рози ждали меня на крылечке.
Милый дом, как приятно к тебе возвращаться. Пора бы понять простую истину и остаться здесь навсегда.
— Вот так встреча, — сказал я, поднимаясь по ступенькам. — Наверное, все ужасно по мне соскучились. И давно ждете папочку?
Все, как по команде, покачали головами, и я почувствовал — сговорились.
— Конечно, мы рады тебя видеть, Алекс.
Нана наконец позволила себе улыбнуться. Остальные тоже. Теперь я уже не сомневался — определенно заговор.
— Конечно, — сказала Дженни, которой уже исполнилось десять. На голове вязаная шапочка, косички торчат во все стороны. — Конечно, мы по тебе соскучились. И конечно, мы тебя ждем. Все.
— А я не жду! — крикнул сидящий на перилах Деймон.
Ему было уже двенадцать, и он вел себя соответственно. Модная футболка, джинсы в обтяжку, кроссовки.
Я наставил на него палец.
— Ты сломал мое крыльцо — получи!
Мы улыбнулись друг другу.
Родные засыпали меня вопросами о малыше Алексе и долго рассматривали сделанные в Сиэтле снимки.
Мы много смеялись, и мне становилось все лучше, хотя я несколько раз поймал себя на том, что с тревогой поглядываю на телефон — нет ли новостей из Невады или относительно Шейфера.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лондонские мосты - Джеймс Паттерсон», после закрытия браузера.