Читать книгу "Обжигающая нежность - Морин Чайлд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первое изменение – открытие детского сада в бывшей бильярдной комнате. Здесь было множество окон, а стены, увешанные множеством детских рисунков, были выкрашены в белый цвет. Крошечные столы и стулья, а также коврики, находившиеся в помещении, были ярких цветов. Возле одной из стен стояли мольберты, где дети могли рисовать, а напротив висели полки с книгами и игрушками. К помещению примыкала небольшая кухонька с холодильником, раковиной и микроволновкой, что было крайне удобно.
Джинджер было около пятидесяти. Это была женщина с рыжими волосами, которые едва тронула седина, с голубыми глазами и понимающей улыбкой. В клубе она занимала должность менеджера, помимо нее здесь работали еще две женщины. Если Джиллиан получит работу, она станет третьей помощницей в этом клубе. Оглядевшись, она поняла, что очень хотела бы получить эту должность. Джиллиан всегда любила детей, и, если ей представится возможность брать свою дочурку на работу, она была бы очень рада.
– Иногда здесь собирается до двадцати детишек, – рассказывала Джинджер, показывая Люси и Джиллиан свои владения. – А иногда человек пять. Члены клуба частенько оставляют своих детей в нашем детском саду, в то время как сами могут воспользоваться услугами нашего клуба, отправиться на шопинг или перекусить. Некоторые детишки проводят у нас весь день, пока их родители на работе.
– Место отличное, – отметила Джиллиан, чем заслужила одобрение Джинджер.
– Мы с тобой полностью согласны. – Джинджер наклонилась к кроватке и взяла на руки плачущего младенца, который тут же перестал плакать. – Главное – это любовь к детям, и именно этого мы ждем от кандидатов.
– О да, я люблю детей. У меня самой есть двухлетняя дочь. – Джиллиан жалела, что не взяла с собой Мак. Но едва ли это было хорошей затеей – привести с собой дочь на интервью, так что она оставила Мак с матерью Люси на ранчо.
– Люси предупредила меня. Вы без проблем можете брать свою дочь на работу.
– Я же говорила! – подтвердила Люси.
– Это такое облегчение для меня, – ответила Джиллиан, протягивая руки. – Вы не против, если я подержу его?
Пожилая женщина кивнула и протянула ей малыша. Джиллиан приобняла ребенка и начала покачивать его. Наблюдая за этим, Джинджер вновь одобрительно улыбнулась:
– Вы не понаслышке знаете, как вести себя с маленькими детьми.
– Я люблю детей, – призналась Джиллиан, – и всегда хотела, чтобы у меня была большая семья.
– У вас еще полно времени.
Она права, но мужчины в жизни Джиллиан не было, и едва ли в ближайшее время ситуация кардинально изменится. Скорее всего, Мак будет ее единственным ребенком. Возможно, так и должно было случиться. Джиллиан хотела быть уверена, что ее дочь не будет чувствовать себя обделенной. Мак никогда не узнает, каково это, когда один из родителей уходит из семьи, не услышит, как родители кричат друг на друга. Ее дочь будет уверена, что она любима.
– Это ведь малютка Дэнни Мозес? – спросила Люси, взглянув на малыша.
– Все верно, – подтвердила Джинджер. – Он просто золото. Я рада, что Люси привела вас, – призналась она.
– Ох, и я, – ответила Джиллиан с улыбкой. – Не хочу настаивать, но я действительно была бы рада работать у вас.
– Это очевидно, – заверила ее женщина и взяла ребенка из ее рук. – Сегодня днем у меня другое собеседование. Как только закончу, я вам перезвоню.
Джиллиан натянуто улыбнулась, хотя на самом деле ей хотелось закричать: «Зачем вам это интервью? Наймите меня!»
Но вместо этого она произнесла:
– Спасибо за встречу.
И они направились к выходу.
Джиллиан не заметила, как Джинджер подмигнула Люси и подняла большой палец вверх в знак одобрения.
Джесси сдержал свое обещание. Джиллиан через забор следила за тем, как ее дочь ездит на лошади. Полуденное солнце было ярким, а воздух уже успел хорошенько нагреться. Лето рано наступило в Техасе, точно так же, как и в Вегасе. Но на этом сходства закончились.
Лас-Вегас был ярким и шумным городом, всегда переполненным туристами и местными жителями. Едва ли где-то можно было посидеть в тишине, разве что уехать за город, но там ты оказывался посреди пустыни, где нет ни деревьев, ни тени, ни воды. Ничего.
Здесь же, напротив, были реки, озера и столетние дубы. Здесь было очень тихо, если вы вдруг того пожелали, или, наоборот, шумно, если вам этого не хватает. Люди здесь более дружелюбные и менее циничные. Джиллиан успела познакомиться со многими в Ройал за прошедшие две недели, чего нельзя сказать о Вегасе, ведь за пять лет жизни в нем она не смогла обзавестись друзьями. В таком маленьком городке, как Ройал, по-настоящему уютно, и именно этого Джиллиан желала для своей дочери. Мак вырастет в таком городе, где все знают друг друга и ее и будут за ней приглядывать. У нее появятся друзья, дом и мать, которая всегда рядом.
День был долгим и насыщенным. А ведь еще она обзавелась квартирой. Да, ее необходимо довести до ума, но все же. Что же касается работы, Джиллиан действительно хотела ее заполучить. Вернувшись на ранчо, она наблюдала за тем, как проводит время ее дочь. Она смотрела на мужчину, который шел рядом с лошадью и пристально следил за маленькой девочкой, придерживая одной рукой ее, а другой поводья.
– Не волнуйся. Мои дети отлично разбираются в лошадях.
Джиллиан обернулась и заметила Кору Ли Сандерс. Коре Ли было около шестидесяти, у нее были седые волнистые волосы до плеч и серо-зеленые глаза. Сегодня она была в темно-синих джинсах, желтой рубашке, черном жакете и черных ботинках. На поясе у нее был ремень с серебристой пряжкой, которая играла и искрилась на солнце. В этой статной женщине чувствовалась сила. Ее глаза, окруженные лучиками морщинок, отражали мудрость и богатый жизненный опыт. В ее жизни были и слезы, и смех, благодаря которым Кора стала такой, как сейчас.
– Ничего не могу с собой поделать, – призналась Джиллиан. – Эта лошадь такая огромная по сравнению с Мак.
Кора Ли улыбнулась и продолжила наблюдать за тем, как ее сын медленно водит лошадь по загону.
– Могу представить. Мы, матери, всегда так делаем.
– Верно.
– В данном случае твои переживания излишни. Эта лошадь – Айви. Милейшее существо. Но судьба у кобылы непростая. Люси спасла ее. Когда я впервые увидела ее, то без труда могла пересчитать ее ребра. Ах, бедняжка! Кто-то бросил ее в сарае, а затем хозяева уехали, никому не сказав, где Айви. – Женщина нахмурилась. – Если бы не мальчишки из семьи Стиллвелл, которые оказались неподалеку и услышали стоны, она могла бы погибнуть.
– Это ужасно!
– Согласна. Но главное, что все обошлось, и вот теперь Айви беременна.
Джиллиан улыбнулась. Теперь она смотрела на эту лошадь совсем по-другому.
– Айви – самое нежное существо на планете, а также самое ленивое. Больше всего она любит стоять в тени деревьев.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обжигающая нежность - Морин Чайлд», после закрытия браузера.