Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Контракт для двоих - Морин Чайлд

Читать книгу "Контракт для двоих - Морин Чайлд"

302
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 28
Перейти на страницу:

— Мам, я знаю, что папа хотел сделать как лучше, но это... это... — она тряхнула головой. — У меня просто нет слов. Неужели вы не понимаете? Унизительно чувствовать себя пешкой в чужой игре.

Тереза вздохнула:

— Сколько патетики.

Джина нахмурилась. Ну как можно разговаривать с такими родителями? И почему она вообще до сих пор живет на этом ранчо?

О, ей хотелось закричать. Как они могли так оскорбить ее? Неужели она была настолько жалкой и никчемной, что отец был вынужден покупать ей мужа?!

В ее голове стучало, грудь сжималась. Словно издалека доносился до нее голос матери. Но она уже думала о другом.

Как воспринял все это Адам? Что она скажет ему завтра, когда увидит его?

Но ведь Адам отказал ее отцу. Ом не согласился жениться на ней в обмен на землю, которая ему была так нужна. Почему же тогда он пригласил ее поужинать? Что это — жалкая подачка? Бедная маленькая Джина никогда не выйдет замуж, так почему же не побаловать ее хотя бы тарелочкой черепашьего супа и вечерней прогулкой?

Нет.

Адам не был склонен к подобным жестам. Он не казался ей таким уж мрачным, как Терезе, но в то же время вряд ли был способен отвлечься на что-нибудь ради других.

Тогда что же все это значило? Ее головная боль грозила перейти в настоящую мигрень.

— Ну и что теперь? — обратился Сэл к Джине. — Так и останешься в девках?

— Может, я позвоню Адаму и все объясню? — спросила Тереза.

— Ну уж нет! — воскликнула Джина. — Я что? Третий сорт?

— Да я только хотела помочь, — пробормотала Тереза. — Сказать ему, что твой отец был слегка не в своем уме.

— Я всегда в своем уме!

— Ну, это вопрос спорный, — усмехнулась Джина, и Сэл почувствовал, как краска медленно заливает его лицо.

— Я не хотел сделать тебе больно, дочка.

Сердце Джины оттаяло.

— Я знаю это, папа. Но, пожалуйста, оставь мою жизнь мне.

— Да, да, — устало согласился он.

Когда ее родители снова начали спорить, Джина вышла на улицу. Она пересекла двор и подошла к своему маленькому домику. Толкнув дверь, вошла внутрь. Там было тихо и пусто. Ни кошки. Ни канарейки. Большую часть времени она проводила с лошадьми и считала, что ни к чему держать еще какое-то животное дома.

У входа в комнату девушка остановилась. Скользнув взглядом по знакомым вещам, она словно увидела их в другом свете.

Здесь, как и в большом доме, висели фотографии. Кузены и кузины. Смеющиеся дети с их беззубыми улыбками. Короткие зарисовки дней, когда они развлекались в парке, катались на пони, ели огромный арбуз за кухонным столом с клетчатой скатертью. Были и яркие рисунки, подписанные маленькими художниками.

И игрушки. Одни стояли па кофейном столике. Другие, собранные в коробку, хранились под широким подоконником. Куклы в разноцветных платьицах и красные пожарные машины. Детские игры и книжки-раскраски.

Это был своего рода узор ее жизни. Так было. И так будет. Она навсегда останется милой тетушкой. И, без сомнения, закончит свои дни одинокой старой девой в доме с дюжиной котов.

Джина так ясно представила себе эту картину, что слезы выступили у нее на глазах. Ее дом не был ей домом. Это было место, где она спала. Место, где всегда будут бродить призраки детей, которые могли бы быть у нее.

Если только она чего-нибудь не предпримет.

То, чего никто не мог от нее ожидать.

И меньше всего Адам Кинг.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

К ужину с Адамом Кингом требовалось тщательно подготовиться.

Несколько раз повернувшись перед зеркалом, Джина оценила себя долгим критическим взглядом и осталась довольна. Черное платье заканчивалось сразу же над коленями. Пышная юбка, описывая круг, раскрывалась полусолнцем. Вырез лифа с узкими лямками был достаточно низким, чтобы дать понять, что спрятано под шелковой тканью. Блестящие длинные волосы спускались по ее спине пышным каскадом завитков, и новые босоножки на высоких каблуках добавляли ей еще лишних три дюйма.

— Прекрасно, — сказала она своему отражению. — Надеюсь, я с этим справлюсь. Все будет отлично. Я готова.


Ресторан, расположенный на самой вершине скалы, встретил их красиво подсвеченными деревьями по обе стороны парадного входа. Из больших окон, обращенных к океану, открывался захватывающий ночной вид с серебристой лунной дорожкой на темной глади. Внутри, на сводчатом потолке, словно звезды, мерцали маленькие лампочки, а фактура стен была такой, что почти полностью поглощала и этот едва уловимый свет.

Звон хрусталя и приглушенные разговоры окрашивали негромкие импровизации джазового трио. И в завершение картины каждый стол был украшен тонкой свечкой в высоком серебряном подсвечнике — две дюжины маленьких трепещущих огоньков создавали прямо-таки магический эффект.

Что ни говори, это был чудесный вечер. Адам в элегантном черном костюме с узким темно-красным галстуком чувствовал себя так же уверенно и непринужденно, как и в синих джинсах с высокими ковбойскими ботинками. Он был внимателен и разговорчив, но ни разу не намекнул на то дело, которое у него было с ее отцом.

Наслаждаясь ужином, Джина в то же время чувствовала, как внутри нее нарастает беспокойство. Вечер подходил к концу, и они допивали последнюю чашку кофе.

Значит, надо либо выложить перед Адамом ее план, либо отдаться на волю чувств и забыть об этом. Устремив неподвижный взгляд в окно, Джина смотрела, как разбиваются о камни морские волны, посылая в воздух белую пену.

— О чем ты думаешь?

Джина повернула голову и увидела, что на губах Адама играет задумчивая улыбка.

Ну вот, сказала себе девушка, пора. Ее пальцы сжались вокруг тонкой ручки чашки. Сейчас или никогда — стремительной пружиной развернулось у нее в голове.

— Адам, — начала она, прежде чем успела остановить себя, — я знаю, о чем ты разговаривал с моим отцом.

Его улыбка застыла.

— Извини?

Настала ее очередь улыбнуться.

— Можешь не притворяться. Мне все известно.

Опустив глаза, Адам слегка нахмурился и поднес ко рту свою чашку.

— А он не забыл сказать, что я не принял его предложение?

— Не забыл. Кстати, хочу тебя за это поблагодарить.

— Не стоит. — Откинувшись на спинку стула, Адам наблюдал за ней. Ждал.

— Но мне любопытно, почему ты все же попросил меня поужинать с тобой. Если ты не заинтересован в этом, откуда тогда приглашение?

Его губы сжались.

— Одно никак не связано с другим.

— Не знаю, — задумчиво протянула Джина, обводя кончиком пальца вокруг края чашки. — Видишь ли, у меня было время, чтобы подумать над этим. Мне кажется, когда папа... — она запнулась, подыскивая подходящее слово, — вышел к тебе со своим предложением, то твоей первой реакцией было «нет».

1 ... 6 7 8 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Контракт для двоих - Морин Чайлд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Контракт для двоих - Морин Чайлд"