Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй

Читать книгу "Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй"

457
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 68
Перейти на страницу:

— Можешь оставить себе, — заявила я, кинув черную мантию в руки наглеца. Зал затих, забыв о торжественном ритуале.

— А как же правила? — крикнул кто-то с задних рядов.

Я не стала даже смотреть, откуда исходил тот мерзкий голос, вместо этого взмахнула рукой и вмиг переоделась в короткое платье собственного творения: упругий корсет фиолетового цвета идеально сидел на тонкой талии, подчеркивая нужны акценты. Точно такого же цвета была и юбка. Черный цвет присутствовал только на атласных лентах, стягивающих спереди восхитительный корсет.

— Фиолетовый цвет принадлежит Факультету Гармонии, — заявил приятель Короля с волосами под цвет моего наряда.

— В нем я смотрюсь эффектнее, так что придется позаимствовать, — с вызовом ответила я, покидая сцену.

— Тебе удалось привлечь мое внимание, — произнес Король, имя которого я так и не узнала.

Глава 6. Кассандра

Меня все еще трясло после Ритуала распределения. В первый же день привлекла к себе внимание. Чертова Волшебная арка, ничего от нее не скроешь! Все из-за внутреннего контраста: мои способности больше характерны для спокойного Факультета Гармонии, а буйное состояние и желание действовать — для Хаоса. Спасибо хоть разрешили самой выбрать, куда пойти. Ни за что бы не хотела учиться с выскочками Хаоса.

Спорная ситуация на распределении у всех вызвала интерес, и теперь первокурсники глазели, не скрывая любопытства. Они словно обвиняли меня в чем-то: что отняла у них время или сломала Волшебную арку. Но здесь так много талантливых магов, уверена, эту проклятую вещицу смогут починить.

Когда в назначенное время я подошла к условленному месту у гаргульи, однокурсники уже стояли в фиолетовых мантиях.

— А где вы взяли форму? — обратилась я к одной девушке.

— Нам ее выдала Флора, наш куратор, — ответила та, — она стоит вон там, можешь спросить.

Я посмотрела туда, куда указала одногруппница: там стояла девушка не на много старше нас, в ее темные волосы были вплетены живые цветы. Видимо, кураторами назначали старшекурсников, а не педагогов.

— Привет, могу я получить свою форму? — спросила я куратора.

— Ты Кассандра Лайн? Боюсь, что могу выдать ее только завтра. Из-за сбоя Волшебной арки портным пришел неправильный заказ, и они не отшили одну форму, — стыдливо улыбнулась Флора, словно вина лежала на ее плечах.

Слиться с толпой в очередной раз не удалось, и я отправилась на Испытание Факультета в своей одежде, платье с кожаным поясом и длинных сапогах со шнуровкой. Остальные студенты продолжали коситься на меня с недоверием, и в этот момент я поняла, что не найду здесь друзей.

Группой мы дошли до озера за замком, где нам подготовили первое задание. Флора объяснила, что на дне лежит сундук, в котором карта с обозначение места следующей точки, и нам необходимо ее достать. На сколько мне известно, испытания никогда не отличались излишней сложностью, их придумывали кураторы, которым хотелось побыстрее справиться с работой и пойти отдыхать.

— Я умею надолго задерживать дыхание, могу нырнуть, — предложил самый широкоплечий парень из группы.

— Как ты готовился к поступлению, Саймон? Всем известно, что в Розовом озере слишком много соли, и кожа человека этого не выдержит, — закатила глаза светловолосая девушка в очках, точно, будущая староста.

— Тогда нужно найти водонепроницаемый костюм, — озвучила идею еще одна студентка.

Пока однокурсники обсуждали, что же делать, я подошла к воде и коснулась ее рукой. Кончики пальцев сразу защипало от переизбытка соли. К берегу подплыла блестящая рыбка и высунула голову.

— Никакого покоя в этом озере! Скорее бы уже достали сундук, он совершенно не гармонирует с моим коралловым гарнитуром, — ругалась рыбка.

— Извините, что приносим вам неудобства, — решила попросить я прощения. Мне бы тоже не понравилось, если бы без спроса вторглись в мой дом.

— Ты меня слышишь? — поразилась рыбка, явно не ожидавшая такого от первокурсницы.

— Да, — кивнула я, — обещаю, мы постараемся быстрее справиться с этим заданием.

— Дикий плющ, — буркнула рыбка.

— Что, простите? — переспросила я, но обитальница озера уже исчезла.

Я прекрасно расслышала слова рыбки, но не могла понять, как их использовать. До меня доносились крики одногруппников, обмен мнениями уже превратился в эмоциональный спор. Вдруг ко мне подбежала разъяренная очкастая особа.

— А ты что сидишь? Не хочешь поучаствовать в командной работе? — фыркнула противная.

— Лучше ей отойти от озера, а то и его сломает, — послышался чей-то смех.

Очкастая вдруг изменилась в лице, ей стало меня жаль. Возможно, в школе над ней издевались из-за внешности заучки, и она понимала, что такое насмешки.

— Все, прекратите, — приказала она смеющимся, а потом снова повернулась ко мне, — у тебя есть какие-то идеи, как достать сундук?

— Дикий плющ, — негромко сказала я.

— Дикий плющ? — повторила будущая староста и внезапно расплылась в улыбке, — Точно, дикий плющ! Как я сама не догадалась!

Остальные члены группы подбежали к ней послушать дальнейший план действий. Я тоже поднялась, чтобы присоединиться.

— Дикий плющ оживает в соленой воде и становится подобен змее. Можно использовать его лианы, чтобы достать сундук, они достаточно крепкие, — рассказала очкастая, которую, как я потом узнала, звали Беатрис.

— Я видел его на стволе Мудрого дуба! — воскликнул Саймон, и все побежали за ним.

План Беатрис отлично воплотился в реальность, и спустя некоторое время мы уже стремились к следующей станции. Второе испытание проходило на главной площади Факультета, где стояли огромные весы, как символ гармонии. Рядом с памятником валялись огромные валуны, а заданием было уравновесить чаши.

Сначала Саймон попытался поднять хотя бы один камень, но весь покраснел от напряжения, но ношу не сдвинул. Затем парень с рыжей копной волос заявил, что в задание не сказано, что уравновесить чаши нужно с помощью камней. Тогда мы поделились на две группы и встали на весы, меняясь местами, чтобы в итоге обе чаши оказались на одном уровне.

Следующее задание ждало на самой верхней башне, где располагалась Стена созвездий, только вот все звезды были разбросаны, и нам предстояло собрать картину ночного неба. К счастью, Беатрис знала заклинание времени и перевела часы вперед, вызвав темное время суток. В телескоп мы рассмотрели созвездия и воссоздали их на стене.

— Вы хорошо справляетесь, — похвалила Флора, — но я бы не советовала слишком щеголять знаниями, а то попадете в Караван пилигримов.

— Это же моя мечта! — воскликнул рыжеволосый парень.

— Странная мечта — бродяжничать годами и не видеть свою семью, — поразилась Флора, а затем всплеснула руками, — итак, вам осталось последнее испытание, которое по традиции устраивают кураторы с другого факультета.

1 ... 6 7 8 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй"