Читать книгу "Планета динозавров I - Энн Маккефри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вырл, вежливо замедлявший свою речь до той скорости, которая была удобна Каю, но неудобна ему, ответил, что его это мало волнует — пусть переживают Медлительные. Для народа Вырла особую важность имел как раз первый отчет, так как он подтверждал сведения, которые были получены еще в космосе: на данной планете не обнаружено никаких разумных туземцев, так что она вполне пригодна для заселения. Чтобы удовлетворить любопытство Кая, Вырл вышлет ему подробный отчет в космической капсуле. Свой монолог Вырл закончил сообщением о том, что все его ребята живы-здоровы и не потеряли ни одного пера. Потом он спросил, встретились ли им на Айрете какие-нибудь пернатые.
Стараясь говорить как можно быстрее, так что слов пулеметной очередью срывались с губ, Кай рассказа ему, что они уже видели несколько видов крылатых существ, правда только издали, и что в дальнейшем будут их изучать.
Он не стал произносить вслух слово «стервятник», но в ответ на взволнованное чириканье Вырла| пообещал переслать на пятую планету все полученные ими видеозаписи птичьей жизни. У народа Рикси был| один большой недостаток: им невыносима была сама мысль о том, что где-то во Вселенной обитают другие разумные птицы, которые могут лишить их уникального положения в ФЦП. Этот предрассудок был одной из причин, по которым Рикси старались включать в личный состав Исследовательских Кораблей. Второй причиной было то, что в замкнутом пространстве корабля птицы чувствовали себя очень неуютно и дело часто доходило до самоубийства. Из-за своей физиологической неприспособленности очень немногие Рикси поступали на службу в КРВ.
Отправиться в эту экспедицию их заставила жизненная необходимость, и большинство членов отряда в течение всего полета находились в анабиозе. Вырл был разбужен за две недели до высадки, для того чтобы написать обязательный рапорт и связаться с двумя другими отрядами разведчиков. Хотя Вырл, как и все его энергичное племя, был интересным существом, с характером не менее ярким, чем огненно-красная окраска его перьев, Кая и Вариан очень радовало, что в их команду, создавая определенное равновесие, входят и Тхеки.
— Значит, Вырл все-таки не забыл отметиться? — спросила, входя в рубку, Вариан.
— Да, с ним все в порядке, не считая того, что он страшно разволновался, когда узнал, что здесь есть птицы.
— Ну и ревнивцы! — Вариан сделала гримасу. — Помнится, как-то раз в университет на Челиду прибыла группа Рикси. Так вот, они настаивали на вивисекции крылатого дерева Рилиды с планеты Эридан-5.
Хотя слова Вариан не удивили Кая, он с трудом подавил дрожь. Рикси славились своей кровожадностью. Взять хотя бы их брачный танец. Самцы, вооруженные острыми шпорами, дерутся не на жизнь, а на смерть, и победитель всегда добивает соперника. Таковы законы естественного отбора, но это слабое утешение. Ведь людям не нужно убивать друг друга, чтобы сохранить генотип.
— У тебя нет перцовки? Я не хочу отставать от своих мужиков.
Она уселась в кресло. Кай фыркнул и, усмехнувшись, передал ей фляжку.
— Знаю, знаю, мне никогда не сравняться с гравитантами, — вздохнула Вариан. — Знаю, что и они это понимают, но ничего не могу с собой поделать!
— Досадно, я понимаю.
— И мне тоже досадно. Да, Тризейн говорит, что наш найденыш на самом деле млекопитающее, ему понадобится молочный протеин — с кальцием, глюкозой, солью и небольшой дозой фосфатов.
— А Дивисти с Ланзи смогут приготовить его?
— Уже приготовили. Как раз сейчас Боннард кормит… вернее сказать, пытается покормить Денди.
— Значит, его уже назвали?
— А почему бы и нет? Правда, пока он не отзывается на эту кличку природой это не заложено.
— А как насчет разума?
— Слабовато. Он не так беспомощен, как человеческие детеныши, и кое на что реагирует, но чисто инстинктивно.
— А то твое травоядное тоже из породы млекопитающих?
— Не-е-ет…
— Тогда кто же это?
— Известно, что живородящие и яйцекладущие виды часто уживаются на одной планете… но здешняя среда обитания настолько необычна, что я пока не в состоянии дать научное объяснение того факта, что и у Денди, и у того огромного травоядного клетки по своему строению не похожи на клетки водяных тварей. А что касается моего гиганта, Тризейн говорит, что строение его клеток кажется ему очень знакомым. Он собирается проделать сравнительный анализ. А пока он рекомендует применить для его лечения газ для обеззараживания ран. Вот еще что: можно закрыть сверху его загон энергетическим щитом, чтобы во время заживления раны мошкара не смогла до него добраться. — Кай кивнул, и она продолжила:
— И может, ты попросишь своих ребят-геологов понаблюдать за стервятниками? То животное, которое ранило моего травоядного, может напасть и на других. Во-первых, мне хочется узнать, что за хищник так жестоко расправляется со своей жертвой; во-вторых, не стоит упускать возможности вырвать из его лап других поддающихся дрессировке животных. Их гораздо легче поймать, когда они ослаблены борьбой и не могут удрать.
— Ладно, я скажу своим ребятам. Только не надо превращать наш лагерь в ветлечебницу, хорошо? У нас не так много места.
— Знаю, знаю. Но ведь все равно в загон будут забредать кое-какие взрослые животные, которые могут сами о себе позаботиться Они встали. Перцовка и небольшой отдых в очищенной атмосфере шаттла придали им сил, и все-таки, ступив на землю Айреты, они чуть не задохнулись.
— Человек легко приспосабливается, — пробурчал Кай себе под нос. — Он существо гибкое, понятливое, выживающее практически в любой среде обитания.
Но почему мы должны терпеть эту вонь?
— Ты слишком многого хочешь, — со смехом ответила Вариан. — А мне это место страшно нравится. И она ушла, оставив его стоять у раскрытых лепестков люка.
Кай заметил, что дождь прекратился, во всяком случае на какое-то время.
Сквозь облачную завесу проглянуло солнце, готовое высушить и поджарить взопревшую землю. Тут же защитный купол экспедиционного лагеря атаковали мириады насекомых Айреты. В тех местах, где с куполом соприкасались крупные насекомые, возникало ровное голубое свечение.
Он окинул лагерь удовлетворенным взглядом. За его спиной, возвышаясь над куполом, стоял надежный, высотой в двадцать один метр, корпус шаттла, покрытый слоем керамики, почерневшей от жара при вхождении в атмосферу Айреты. Сейчас, когда короткие крылья были втянуты, шаттл стал похож на гигантское яйцо, широкое посередине и сужающееся у носа и кормы. На самой верхушке торчало опутанное паутиной антенн устройство слежения за детишками-флипперами. В отличие от более ранних моделей экспедиционных шаттлов, засылаемых на неисследованные планеты, этот корабль был очень вместителен: почти все его пространство состояло из грузовых и пассажирских отсеков, так как поразительно мощные энергоблоки Тхеков, работающие на изотопах, были очень компактны и почти не занимали места. Другим преимуществом этих блоков питания было то, что относительно легкий корабль с обшивкой из особо обработанной керамики мог перевозить такие же тяжелые грузы, как и суда с корпусом из титана, оснащенные громоздкими ядерными и плазменными двигателями.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Планета динозавров I - Энн Маккефри», после закрытия браузера.