Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Одна ошибка - Екатерина Кариди

Читать книгу "Одна ошибка - Екатерина Кариди"

5 264
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 54
Перейти на страницу:

У нее невольно вырвался вздох. Хотела приключений? Узнать о нем больше?

Она прокашлялась.

— Э… Милорд, мы разве не в кухню направляемся?

Король только косо взглянул на нее и легонько подтолкнул вперед.

Понятно, значит, не в кухню. Но куда же он ее ведет? Убранство вокруг становилось все богаче, появилась парча, позолота, дорогое оружие на стенах. Изабелла нервно оглянулась по сторонам. Вот же влипла…

И тут ей вдруг пришло на ум, что Блант может забить тревогу.

Естественно, в покоях ее не найдут. Гриен кинется посреди ночи разыскивать ее по всему замку. А дальше — полный караул. Чуть дурно не стало.

Надо срочно выбираться. А как?!

— Милорд, — начала она, пробуя повести плечом и избавиться от хватки. — Мне надо вернуться, моя госпожа…

— Нуждается в твоих услугах даже ночью? — иронично спросил король.

Она не видела его лица. Но прозвучало слишком двусмысленно, и за насмешкой Изабелла явственно уловила рычащие нотки. И разозлилась. Черт бы его побрал! Это что еще был за грязный намек?!

Сам только и делает, что меняет любовниц, решил, что и она такая?

— Нет, милорд, — сухо проговорила девушка, стряхивая его руку с плеча, откуда только силы взялись. — Ночью миледи в моих услугах не нуждается.

Однако он сразу же вернул руку на место.

Какое-то время слышалось только шумное дыхание мужчины и ее собственное сердце, стучавшее в ушах. А потом непонятное ощущение стало пронизывать ее, как будто воздух между ними сгущался. Чувство такое, как будто она в нем тонет, как будто это поглощает ее. Изабелла попробовала отстраниться.

— А в чем нуждается твоя госпожа? — вдруг услышала она язвительный голос. — Зачем вообще княжне Савостийской секретарь? Она что, не умеет писать?

Столько яда и пренебрежения было в его голосе, что Изабелла просто задохнулась от злости. Это было НЕВЕЖЛИВО!

— Моя госпожа, — начала она, с трудом сдерживаясь. — Умеет…

Договорить ей так и не удалось.

***

Необъяснимое творилось с ним. Необъяснимое!

Норберт был взбешен.

Мальчишка вполне мог быть любовником его невесты. Он никогда не задумывался о том, что такое в принципе возможно. А сейчас злость подступала к горлу и начинала душить.

Но еще более странным и необъяснимым было то, что мальчишка притягивал его. Король не мог разобраться в себе, потому и тащил сейчас с собой секретаря этой княжны из Савостии.

А смазливый гаденыш смел дерзить и держался заносчиво.

И каждый его дерзкий ответ словно цеплял что-то внутри него самого.

Но почему?! Вот это и следовало выяснить. Что он собирался делать? Да просто напоить щенка, а дальше он сам выболтает ему все. Вот только король не знал, хочет ли он слышать это все, и оттого еще больше злился. Потому что, если это так, то…!

Ему самому надо было выпить. Прочистить мозги.

Какое-то время они шли молча, и Норберт погрузился в себя, прислушиваясь к ощущениям. До кабинета оставалось совсем немного. Впереди маячила еще одна развилка, и все.

И вдруг взрыв! Посыпалась каменная крошка, клубами взлетела белая пыль. Он даже не успел сообразить, что делает.

Пока не услышал:

— Ох, сир…?! — Белое пылевое облако рассеялось, и на него, раскрыв рты от изумления, таращились леди Лилиана и леди Коризанда.

Когда сообразил, кого он продолжает крепко сжимать в объятиях, было уже поздно. Норберт медленно выпустил мальчишку, выпрямился и шагнул к ним.

— Леди. — рыкнул он. — Вы что-то искали?

— Нет-нет, сир… Что вы, ваше величество… — дамы заприседали, метя пол юбками, а сами так и впились в него взглядами.

У короля разом разболелись все зубы.

— Я вас не задерживаю, леди, — отчеканил он и махнул рукой.

Дамы испарились. Еще несколько мгновений король стоял, успокаивая дыхание и сжимая кулаки, потом обернулся.

Так и знал!

Мальчишки секретаря там уже не было.

глава 8

Она же не успела ничего понять!

Дернуться не успела даже. А дальше…

Стоило только королю выпустить ее из объятий и отвернуться, как Изабеллу утянули в сторону. Непроницаемый полог упал, мгновенно отрезая ее и мастера Бланта от всего, что происходило сейчас в коридоре. Взъерошенный и нервный маг сделал страшные глаза и приложил палец к губам, приказывая молчать. Напрасное предупреждение, она бы и так ни звука не издала! От шока и возмущения у Изабеллы просто отнялся язык.

Потом они уносили оттуда ноги, и делали это очень быстро, пока его величество не сообразил, что происходит. Когда отошли на достаточное расстояние, у мага наконец развязался язык. Да что там говорить, у мастера Бланта горели мальчишеским задором глаза, а рот просто не закрывался.

— Ухххх, миледи! Ну и задали вы мне жару!

Ответить она могла только молчанием. И прятала лицо. Без комментариев!

***

На самом деле, мастеру Бланту было чем гордиться.

Сначала, конечно, он немного растерялся, но потом быстро проанализировал, куда именно король мог потащить захваченного врасплох «секретаря». И пришел к выводу — в кабинет! Но действовать надо было без промедления.

Маг рысью забежал вперед. Засел в засаде, укрытый пологом невидимости, и стал ждать. Молясь, чтобы его расчеты оправдались, и на ходу выдумывал план «Б». По счастью стражи там не было, но вокруг кабинета прогуливались дамочки, судя по изысканным туалетам, блистательные леди.

Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, они тоже поджидали там короля. Дамы доставили Бланту немало нервных минут. Особенно когда, проходя мимо, цепляли пряжки его туфель своими необъятными юбками. А он стоически терпел, вжимаясь в стену. Наконец послышались тяжелые стремительные шаги его величества, и маг понял — пора.

И так удачно все сложилось! В этот момент блистательные дамы как раз только что скрылись в ближайшем ответвлении коридора. Блант осторожно запустил руку в пространственный карман и вытащил оттуда шутейную бомбочку. Они еще на предпоследнем курсе понаделали таких. Ну и подбросили в душевую женского корпуса для абитуриентов. Шум получился знатный, голые абитуриентки выскакивали в коридор в чем мать родила. Двух его друзей тогда чуть не отчислили, а его пронесло. Непосредственно в этой авантюре он участия не принимал.

В силу природной бережливости, мастер Блант хранил свой «снаряд», как и многие другие милые сердцу вещицы. Но сейчас пришло время пустить его в действие.

Шар, спрессованный из талька, мелкой алебастровой крошки и особым образом зачарованной сухой углекислоты, был размером с апельсин. Оставалось только вовремя подбросить его и активировать заклинание. И он успел! Как раз в тот момент, когда дамы, привлеченные шумом шагов, бегом развернулись обратно.

1 ... 6 7 8 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна ошибка - Екатерина Кариди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна ошибка - Екатерина Кариди"