Читать книгу "Свадьба Эмбер - Сара Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Глупышка! - сказал он хрипло.
Неожиданно его теплые губы прижались к ее ладоням, а язык стал слизывать маленькие капельки крови. Эмбер застыла, не в силах пошевелиться. Бледная и испуганная, она точно во сне наблюдала, как он, взяв другую руку, врачевал языком ее ранки.
Волна разочарования захлестнула ее. Это продолжалось лишь несколько секунд, но глубокая нежность и эротический характер действий Джейка убедили ее в истинной причине его женитьбы. Колени ее дрожали, и он обнял ее, успокаивая.
- Все в порядке, Эмбер, не волнуйся. Можешь расслабиться. Все хорошо. Ты немного поцарапалась, шла кровь, но сейчас нет никакой опасности. Очень скоро ты вообще забудешь, что поранилась.
Она не слышала его слов - лишь тон его голоса, и вырвала свои руки из его рук. Для нее-то совсем не все в порядке. Потому что в его глазах горит откровенный огонь желания. И в губах тоже, думала она в растерянности, видя, как они раскрылись, обнажив ровные белые зубы.
Голова кружилась, мир пришел в движение. Чувствуя жар, разгорающийся в теле, она в отчаянии застонала. А тут еще тошнота снова накатывает. Кожу будто кололо иголками, а легким не хватало воздуха.
- Что с тобой? - спросил он нежно и обеспокоенно.
- Давай проясним кое-что, - сказала она, голос ее срывался. - Я прошла через муки ада. Я чувствую себя отвратительно несчастной. Я... я... - Слезы хлынули из глаз, и она застонала, ощущая последнее предупреждение желудка. - Помоги мне! - В панике она бросилась к нему, потом метнулась в проход под аркой.
Подобрав юбки, она понеслась вниз по винтовой лестнице. Ни звука не донеслось до ее ушей, кроме ее собственного прерывистого дыхания и стука каблуков. Слава Богу, подумала Эмбер, что Джейк он не последовал за мной. Наконец она спустилась вниз. Прямо перед ней убежище - комната, предназначенная ей на сегодня. Остаться там одной - все, о чем она только могла мечтать. И она со стоном облегчения открыла массивную дверь.
Спасена. Захлопнув дверь, она навалилась на нее спиной, тяжело дыша. Теперь в ванную. Через несколько минут она появилась бледная и изможденная, огненные волосы растрепались.
И обнаружила развалившегося на кровати Джейка.
Ее глаза расширились и полыхали как два темных костра на бледном лице. Джейк лежал с невозмутимым видом, держа руки за головой. У нее пересохло в горле. Ей с ним не справиться.
- Ты! - громко выдохнула Эмбер.
Она смотрела на него. Разлегся - как самодовольный кот.
Сильные, мускулистые руки, гибкое тело, распростертое на ослепительно белом шелке постели. Уверенный в себе и опасный, линии его мускулистых бедер никогда не были так отчетливо видны, как сейчас в этой откровенно мужской позе.
- Я, - согласился он. - Нам надо поговорить, Эмбер.
- Поговорить? - Этого она меньше всего ожидала. Отвратительная волна тошноты и беспомощности вновь накатила на нее. - Но я не в состоянии сейчас решать какие-то вопросы, - пробормотала Эмбер, ненавидя себя за жалобный тон. Но она знала, что ее вот-вот вырвет и ей надо уединиться на некоторое время. - Дай мне десять минут. Мне надо побыть одной.
- Это не может ждать, - настаивал он. Его глаза сверкали. - Потерпи меня немного, Эмбер. Я хочу знать, почему ты убежала и почему у тебя такой несчастный вид. Ты ведь была в отличном настроении, пока не услышала об отъезде Лео. Что я должен думать обо всем этом?
Эмбер топталась вокруг кровати, надеясь, что выглядит вполне непринужденно и что ей удастся подойти к двери и изящно улизнуть.
- Ничего. Если хочешь знать, я убежала потому, что плохо себя чувствовала. Я просто опасалась, что меня стошнит на тебя, Джейк, - ответила она грубо. Это обуздало бы любую страсть! - подумала она язвительно.
Нахмурившись, он спустил ноги на пол и встал.
- Когда тебе случалось возвращаться в Каслстоу из Африки, вы с Лео встречались? - спокойно спросил он.
- Конечно!
- Я полагаю, ваши встречи были... теплыми? Ты была рада видеть его. И бросалась ему в объятия.
Она неловко поежилась.
- Ну да, почему бы и нет?
К ее удивлению, он сморщился.
Она поспешила добавить:
- Я же сказала тебе: мы - друзья с детства. Кстати, у меня в то время была связь с Энцо, - напомнила она, чувствуя, куда он клонит.
- Тем не менее в твоих эмоциях царил хаос, - мрачно продолжал он. - Каждый раз, возвращаясь домой, ты чувствовала себя выдохшейся и нуждалась в теплой, дружеской любви. Тебе нужен был кто-то, кто бы тебя успокоил, помог забыть боль и страдания, которые остались за спиной. Иначе бы ты просто не выдержала, да?
- Да, но...
- Как я помню, Лео также нуждался в любви. - Странно: казалось, Джейк заставляет себя обсуждать ее отношения с Лео, и судя по выражению его лица, ему это неприятно. - Ты говорила, - продолжил он сухо, - что он развелся с Джинни и был глубоко несчастен.
Ее глаза потемнели.
- Ты подозреваешь, что я с ним спала?!
Эмбер уставилась на него с открытым ртом. Она уже готова была яростно защищаться, когда он коротко вздохнул и пригвоздил ее тяжелым взглядом.
- Как раз это я и хотел узнать. - Голос его дрожал. - Есть ли хоть малейший шанс, что твой ребенок - от Лео?
Потрясенная Эмбер с минуту молчала, пытаясь обрести голос.
- Нет! - в ужасе закричала она. - Как ты можешь?! Он любит Джинни, всегда любил и будет любить!
- Ты уверена? - спросил Джейк, и его мускулы напряглись в ожидании. - Абсолютно, совершенно уверена?
- Клянусь памятью матери! - пылко сказала она.
Джейк расслабил плечи и выдохнул воздух из легких, как будто отбросил сомнения и неуверенность, копившиеся долгое время. Линии его лица разгладились, и перед ней снова был дружелюбный Джейк, которого она знала и любила.
- Спасибо, - выдохнул он. - Прости, если я обидел тебя, но я должен был спросить.
- Я удивляюсь, - медленно сказала она, - почему ты не возражаешь против ребенка Энцо, а тут...
Он нахмурился и опустил голову.
- Энцо не стал бы рисковать своим браком, предъявляя права на ребенка, - сказал он, глядя в пол. - Лео сделал бы это, будь он отцом.
- Это имеет значение?
Джейк поднял голову, и их глаза встретились.
- Я намереваюсь взять на себя обязательства по отношению к тебе и твоему ребенку. Я бы не хотел легальной борьбы за обладание. Я полагаю, что отец - Энцо. Кроме нас, только твой босс - Мэри Смит из «Юнит» - знает правду. Я хочу, чтобы все так и осталось. Никто не должен знать, что не я отец твоего ребенка.
Эмбер ответила не сразу. Ее глаза искали его лицо. Она пыталась понять, почему его это так беспокоит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадьба Эмбер - Сара Вуд», после закрытия браузера.