Читать книгу "Японская нечисть. Ёкай и другие - Антон Власкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Незадачливого пловца, у которого хватило ума купаться и нырять в реке, где обитает каппа, мог поджидать еще один страшный сюрприз. Представьте себе: вы мирно плещетесь в прохладной воде и уже собрались было на берег, пустяковое, казалось бы, дело, но и этого совершить не можете. Потому что холодная слизистая лапа неожиданно проникла туда, куда… Даже страшно продолжать. Короче говоря, туда, где никогда не светит солнце. Есть вещи, о которых неприятно даже думать, а каппа вполне может их проделать. Говорят, что целью зловредного водяного являются даже не человеческие внутренности, как можно подумать, а некий таинственный орган под названием сирикодама, имеющий форму шарика, расположенный где-то в кишках. Сложно сказать, может ли человек выжить без этого сирикодамы, но можно быть уверенным, что, попав в воде в лапы каппы, охотящегося за вашими внутренностями, выжить вообще проблематично. Об утонувших людях говорили, что их уволок каппа. Еще говорят, что каппа может подкрасться в воде и высосать кровь, а еще – что он требует жертв, по две в год, а еще не чурается женщин, которые могут понести ребенка от жуткого любовника, а еще…
Впрочем, довольно, а то у нас получается портрет не ёкая, а дьявола во плоти. Конечно, если быть точным, место, где обитает тот или иной ёкай, накладывает отпечаток на его нрав. Так ёкаи, живущие в глубине вод и, например, в горах, обладают более мрачным нравом, чем их собратья, проживающие вблизи людей.
Каппа, конечно, не дзасики-вараси, но нельзя сказать, что он однозначно зол и жесток. Он не избегает человека и может просить его о помощи. Какие уж тут жертвы и сирикодамы! Вообще в более поздних сказках и легендах наш водяной приобретает несколько комические черты. Похожие метаморфозы произошли с лесным обитателем тэнгу. В истории под названием «Каппа и силач» некому крестьянину явился каппа. Речной житель слезно молил о помощи. Оказалось, рядом с его подводным домом объявился многорогий демон. Каппа умолял избавить его от чудовища, которое до смерти испугало его. Крестьянин нырнул в реку и обнаружил, что каппа испугался зубьев бороны, которая невесть как оказалась в реке. Убрав борону, крестьянин получил награду от каппы, став силачом, каких не бывало на свете. Правда, счастья это ему не принесло. Рассказ кончается тем, что даймё, к которому на службу устроился силач, испугавшись его могущества, погубил новоявленного прислужника. Таким образом, подарок каппы оказался с двойным дном.
Каппа. Гравюра Ёситоси Цукиока. 1881 г.
Также можно вспомнить о чрезвычайно популярном сюжете, описывающем передачу некоего письма или посылки. Отправителем оказывается некая сверхъестественная личность, получателем – собрат этой личности, в роли курьера выступает случайный прохожий. Далее возможны варианты. Это может быть лирическая переписка, может – и пожелание свернуть голову курьеру, а иногда – и горсть человеческих глаз. Как говорится, не угадаешь. Каппа придерживается этой традиции и не стыдится просить человека о помощи. Некий рыбак получил письмо от каппы с просьбой доставить его к другой реке, но, решив, что водяной все равно не напишет ничего путного, рыбак написал на бумаге свое собственное послание, где призывал наградить курьера, то есть себя. Трудно поверить, но это сработало! Доверчивый получатель (такой же каппа) обеспечил рыбаку невиданный улов, принесший немалые барыши. Можно считать, рыбаку повезло, что каппа не стал сверять почерк.
Еще одна вполне человеческая черта каппа – это склонность к состязаниям в борьбе сумо. Хоть каппа и невелик ростом, но он все же ёкай, и сил у него побольше, чем у любого борца, что уж говорить о мирном рыбаке. Но японская смекалка и тут может выручить человека! Как известно, борьба начинается с взаимных поклонов. Смекалистый прохожий должен отвесить каппе глубокий поклон. Тот, несомненно, ответит тем же, и вода, находящаяся во впадинке на голове, выльется на землю. После этого каппа теряет свою силу и как борец совершенно никчемен. Иной путь к победе описан в сказке «Суммо и каппа». Там человек, получивший вызов от каппы, торопливо съел рис с домашнего алтаря. Будда, которому и был предназначен рис, не обиделся, а укрепил будущего борца. Его глаза так засверкали, что каппы, которые собрались посмотреть на поединок, разбежались прочь. Наверное, каппа, бросивший вызов, бежал впереди всей компании.
И уж совсем комично обстоят дела в городских историях про шутника и хитреца Хикоити. Городской балагур морочит даймё голову, утверждая, что легко может поймать каппу. Доверчивый повелитель верит и снабжает Хикоити дефицитным китовым мясом. В конце концов, компания водяных, раздосадованных похвальбой наглого рыбака, вылезают из реки и предлагают бороться. Но не на того напали! Наивные каппа лезут по одному, героический Хикоити бьет каждого по уху, выплескивая воду из впадинки на голове, а после вяжет всю компанию и ведет к даймё. Как говорится, а разговоров-то было! Бедные каппы!
Завершая наш каппа-обзор, надо заметить, что этот водяной оставил вполне заметный след в современном мире. Каждому любителю роллов знаком каппа-ролл, начиненный кусочками огурцов. Как известно, каппа – большой любитель огурцов.
Укладываясь в спячку, каппа может снять свою водонепроницаемую кожу, называемую амагава. В Японии плащ-дождевик носит название амагаппа.
Невдалеке от районов Уэно и Асакуса в Токио есть место под названием Каппабаси (Мост каппы). Когда-то там действительно был мост. Согласно легенде, некий торговец накидками от дождя построил этот мост, используя услуги капп. Впрочем, опровергатели сказок утверждают, что торговца звали Каппай, откуда и пошло название моста.
Любители современной японской литературы могут вспомнить роман Харуки Мураками «Страна чудес, или Конец света без тормозов». В этой истории канализационная система и подземелья Токио заселены отвратительными «ямикуро», которые в русском переводе превратились в «жаббервогов». В чудовищных жаббервогах вполне узнаются каппы, отринувшие солнечный свет и развившие свои нехорошие черты до логического предела.
Советы дилетанта. Прежде всего имеет смысл избегать купания в местах, имеющих каппоопасную репутацию. Онсэн – наш выбор! Если все же вам повезло встретиться с каппой в воде, даже не знаю, что и сказать. Перспективы туманны. Впрочем, можете захватить с собой в воду пару огурцов. При появлении каппы бросайте их в сторону, а сами, сохраняя спокойствие, плывите к берегу. Есть шанс, что каппа заинтересуется любимым лакомством и на время оставит вас в покое.
Если вы встретились с каппой на суше и он предложил бороться – следуйте вышеизложенным рекомендациям. Низко кланяйтесь, ждите ответного поклона, после чего ваши шансы на выживание повышаются. Не исключайте вариант с огурцами! Бросайте и бегите!
Не рекомендуется просто бить каппу по уху, как это делал весельчак Хикоити. Возможно, все это просто веселая байка, которой забавлял горожан сам Хикоити. Вы не герой анекдота, и последствия могут быть непредсказуемы.
Отгадайте загадку: «Человек, но не вполне человек, птица, но не совсем птица, собака, но не вполне собака, обладающий ногами и крыльями, способный и летать, и ходить».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Японская нечисть. Ёкай и другие - Антон Власкин», после закрытия браузера.