Читать книгу "Распродажа женихов - Алекс Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все оживились. В холле поднялся гул голосов, перемежаемый короткими смешками. Эшли не обманула их ожиданий. Вечер обещал быть чрезвычайно интересным.
— Бред какой-то, — прошептала Рита Бертсон на ухо Джессике, но подруга, словно не слышала ее. Ее глаза были устремлены на Эшли, на губах играла злорадная улыбка. Рита неожиданно вспомнила, что Джессика несколько месяцев встречалась с Эриком Клесби, а потом он позорно изменил ей с ее собственной сестрой. Неудивительно, что Джессике очень нравилось происходящее…
— Итак, на продажу выставляется следующий набор: фотография лота и его подробная биография. По крайней мере, известная нам биография. — Эшли презрительно усмехнулась. А также прядь его волос, срезанная пылкой возлюбленной, кольцо из фальшивого золота, щедрый подарок ко дню рождения для другой возлюбленной, и газетная статья с отчетом о матче, в котором Клесби принимал участие. На этот изумительный комплект устанавливается цена в десять долларов. Приобретая все это, вы получаете эксклюзивное право на сердце Эрика Клесби, потому что, Используя свою покупку, вы сможете, например, прибегнуть к черной магии и навсегда привязать к себе одного из лучших Женихов Университета. Но только хорошенько подумайте, надо ли вам все это, так как Эрик Клесби громко храпит, отвратительно целуется и жадничает при каждом удобном случае!
Последние слова потонули в оглушительном хохоте. Эшли очень удачно копировала манеру настоящего аукциониста. Комичность ее речи только подчеркивалась этим тоном.
— Итак! — Эшли повысила голос, стараясь перекричать оживившихся девушек — Начальная цена десять долларов. Кто готов дать больше?
— Одиннадцать! — выкрикнула Энн, та самая, которая рассказывала о Поцелуях Эрика. — Все-таки одиннадцати он заслуживает.
— Но он так громко храпит, — возразила ее соседка. — Хотя… Я не пожалела бы двенадцати долларов за его фотографию.
— Двенадцать, — торжественно произнесла Эшли, видя, что больше предложений не поступает. — Продано Джулии Уандербрайт за двенадцать долларов.
Все дружно захлопали, Джулия поднялась и шутливо поклонилась.
— Вместе с вышеназванными вещами мисс Уандербрайт получает сертификат, подтверждающий ее право на эти сувениры от мистера Клесби, а также на самого мистера Клесби, ибо получается, что помимо этих безделушек в нем нет ничего достойного!
— Ну, это она загнула, — прошептала Джессика. — хотя Эрик и вправду пустое место. Даже жаль, что Эшли не пришла ко мне за информацией, я бы порассказала ей такого…
Джессика осеклась и боязливо оглянулась на подругу. А вдруг Рита обидится на нее за эти опрометчивые слова? Но та сделала вид, что ничего не услышала возмущайся не возмущайся, в изобретательности этой Эшли Коннорс не откажешь. Надо же выдумать такое.
— Следующим лотом идет Джеймс Гарленд.
Эшли не собиралась ограничиваться одним Эриком и уже показывала всем фотографию молодого человека с внешностью херувима. Кудрявые светлые волосы, небесно-голубые глаза, кокетливые ямочки на щеках. Одним словом, ангельское личико.
— Джеймс бесспорно красив, — задумчиво начала Эшли, повернув фотографию к себе. — Если вам, конечно, нравиться, когда вашего парня принимают на улице за девчонку.
Кто-то отчетливо хихикнул.
— Но не торопитесь. Красота — хорошая шутка, но иногда и она может вызывать отвращение. Мисс Глория Баттонфилд подтвердит нам это.
С дивана поднялась высокая изящная брюнетка.
— Джеймс накручивает на ночь волосы, — неожиданно писклявым голосом заявила она, — Пару раз я видела его бигуди, и однажды мне удалось с фотографировать его в таком виде…
Брюнетка села, а Эшли взяла в руки новую фотографию, протянутую ей Анжелой.
— М-да, не могу сказать, что в этом виде Джеймс Гарленд хорош собой, — протянула Эшли. — Впрочем, судите сами.
Она подняла фотографию высоко над головой, и зрительницы зашлись в приступе хохота. Даже Рита Бертсон не удержалась от улыбки. Джеймс Гарленд с волосами, накрученными на тонкие синие бигуди, производил действительно комичное впечатление.
— А еще он делает маски для лица! — выкрикнула Джулия Уандербрайт, которая только что приобрела Эрика Клесби. Мне кто-то рассказывал…
— Совершенно верно — подтвердила Эшли. — Чего не сделаешь ради собственной красоты.
Она лицемерно вздохнула.
— Возможно, нам следует обращаться к мистеру Гарленду за косметическими рецептами. И это существенно повысит его стартовую цену. Начинаем торги с пятнадцати долларов!
— Двадцать! — твердо сказала темненькая Глория Баттонфилд. — И ты не сказала, что входит в комплект, кроме сертификата.
Все знали, что Глория по-прежнему влюблена в Джеймса и изводит его своим вниманием.
— Справедливое замечание, — согласилась Эшли. — Анжела покажи покупателям нашу коллекцию.
Анжела покраснела. Она старалась держаться в тени, чтобы свести свое участие в аукционе к минимуму. Но Эшли не дала ей такой возможности.
— В набор входят: книжка «Рецепты молодости», собственность Джеймса Гарленда. — Эшли интригующе понизила голос. — Похищена неделю назад специально по заказу организаторов аукциона. Похититель изъявил желание остаться анонимным, и мы, к сожалению, не можем сейчас воздать ему почести. Также прилагается засушенная розочка, символ первого невинного свидания. — Эшли артистично всхлипнула. Дружный хохот был ей ответом. — Делайте ставки.
— Я предлагаю двадцать пять, — заявила Эвелина Драгопулос, смуглая гречанка, которая питала непреодолимую слабость к голубоглазым блондинам.
— Отлично, Эвелина. «Рецепты красоты» переходят к тебе, вместе с сертификатом на Джеймса Гарленда.
Эшли взяла из рук Кэтти очередной голубой лист, на котором золотом были выведены слова, и вручила его Эвелине. Та с любопытством повертела его в руках, потом передала подругам, чтобы те смогли как следует рассмотреть его.
Аукцион продолжался. Эшли вела его с неиссякаемым остроумием, Анжела и Кэтти извлекали все новые предметы из коробок и передавали их владелицам. Многие сувениры любви, бережно хранимые покинутыми девушками, были безжалостно осмеяны и отданы в чужие руки. Но никто не протестовал. Пришла пора освободиться от этого хлама, чтобы с чистого листа начать новую жизнь.
Рита Бертсон чувствовала, что ничем хорошим этот аукцион не закончится. Ее бесконечно раздражала манера Эшли Коннорс, а то, что та находится в центре внимания, просто выводило из себя. Но любопытство прочно удерживало Риту на месте. Раз уж пришла, то надо оставаться до конца.
К тому же Рита была заинтересована. Хотя она была хорошо знакома со всеми, кто выставлялся на аукционе, она узнала для себя много нового и уже обдумывала, как ей использовать полученную информацию. Конечно, все это относилось к области сплетен и злословия, но Рита по опыту знала, что из подобных вещей можно извлечь немалую выгоду….
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Распродажа женихов - Алекс Вуд», после закрытия браузера.