Читать книгу "Кембриджский затворник - Шэрон Кендрик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрэн кивнула.
- Это я могу для вас устроить, - негромко протянул он. Голос как нежнейшая ласка! Фрэн почувствовала легкое головокружение. - Надо только подумать, что я за это получу.
Это уже наглость. Ни на что не похоже. В растерянности Фрэн, как в замедленном кино, подняла руку и принялась перебирать жемчужины на ожерелье. Пальцы нежно скользили по глянцевой поверхности драгоценных бусин. Рози вообще-то говорила, что этот тип - безудержный ловелас, но уж не настолько!..
- Что... вы хотите этим сказать? - хриплым от волнения голосом спросила она.
Сэм нахмурился. Видно было, что он заметил ее реакцию и ему стоит определенного труда сохранять серьезное выражение лица.
- Наша сделка носит чисто деловой характер, мисс Фишер. Не сексуальный, - напомнил ей Сэм.
- У меня и в мыслях не было! - вспыхнула Фрэн.
- Было, было, - мягко возразил Сэм. - Я... польщен!
- Вот этого не надо. Не обольщайтесь! - Фрэн покраснела. Он что, смеется над ней? - Давайте лучше поговорим о предстоящем бале.
Сэм хищно, по-волчьи улыбнулся:
- А мы что делаем? Вы, похоже, немного смущены, мисс Фишер? И часто такое с вами случается?
- Нет! - Фрэн глубоко вздохнула, стараясь игнорировать саркастический тон Сэма и говорить как можно увереннее. - Как бы то ни было, День святого Валентина - очень удобная дата для торжества! Огромные возможности!
- Например?
- Ну... Сердечки! Цветы! Знакомства! Любовь!
- Про оригинальность не забудьте! - вставил Сэм с маской полного безразличия на лице.
Теперь уж он явно надо мной смеется, подумала Фрэн. Ее разбирала злость. Сейчас она забыла про Рози, про все - она думала только о том, как устроить настоящий праздник, как доказать ему, доказать...
- Мистер Локхарт! День святого Валентина - это как Рождество.
- Что вы говорите!
- Да. Это традиционный праздник, и люди ждут привычного, традиционного.
- В самом деле?
- Конечно! - уже с энтузиазмом в голосе подтвердила она. - Традиции Дня святого Валентина привносят покой, комфорт, уверенность в себе. Они должны быть предсказуемыми и ожидаемыми. Я не согласна, что люди всегда хотят, чтобы их удивляли, шокировали.
- Как это все скучно!
Фрэн прокашлялась. Этот его взгляд сбивает с толку...
- Вы не правы! - с улыбкой возразила она. - Мое шоу будет ошеломляющим, сенсационным, оно не может быть скучным.
- Даже так?
- Естественно! Самое лучшее вино, изысканные закуски, чудесная музыка. У вас голова закружится от восторга!
Некоторое время Сэм задумчиво смотрел в глаза Фрэп, затем взглянул на часы и сказал:
- Что ж, спасибо вам за время, которое вы мне уделили, мисс Фишер.
Фрэн уставилась на него, не в силах ничего понять. Что это? Он сказал «десять минут», а дал ей возможность говорить полминуты, не больше! Она тоже посмотрела на часы. Нет, он человек слова: прошло ровно десять минут.
- Вы имеете в виду - беседа закончена?
- Боюсь, что да. Видите ли, у меня действительно больше нет времени: надо успеть на самолет. Я могу подбросить вас до станции, мне по пути.
Вот так: ни работы, ни отмщения. Глупее не придумаешь! И все из-за того, что ты возомнила, будто он сразу запал на тебя. Дура! Действовать так глупо, так наивно! Даже новички действуют грамотнее. А ведь ты, Фрэн, между прочим, голыми руками построила свой бизнес на руинах своего брака...
- Нет, я доеду на такси.
- Вы уверены? Пока вы дойдете до трассы, пока поймаете такси... На машине будет быстрее. - Ленивая улыбка расплылась по лицу. - Или вы, может быть, опасаетесь оказаться наедине со мной в тесном салоне?
Вот еще! Упустить работу, пройти пешком полдороги до станции в такую отвратительную погоду - это вес ерунда, но позволить думать о себе как о какой-то истеричке - нет уж! Да, она недооценила Сэма Лок-харта, не предвидела, что вот так, с дрожью в коленях, будет реагировать на него, но теперь надо как-то выбираться из этой ситуации и сохранить достойный вид.
- Не говорите глупостей, мистер Локхарт, - она выдавила холодную улыбку. - Разве что если вам действительно по пути...
- Мне действительно по пути. Пойдемте. - Сэм взял небольшой дипломат и повозился несколько секунд с охранной системой у входной двери. - Машина в гараже, с той стороны дома.
Его длинные ноги покрывали расстояние вдвое быстрее, чем ее ножки, и Фрэн пришлось почти бежать. Вот и гараж, а точнее, конюшня, приспособленная под гараж, в котором свободно разместилось бы штук десять автомобилей. Но Сэм Локхарт был, похоже, не из тех, кто коллекционирует дорогие игрушки: там стояла всего одна машина.
Еще до встречи с Локхартом Фрэн пыталась представить себе его машину: нечто сверкающее, длинное, фаллосообразное - какой-нибудь дорогой спортивный автомобиль, ярко-красного или черного цвета. Вместо этого она увидела забрызганный грязью небольшой джип. На заднем сиденье валялись биты для гольфа, теннисные ракетки, плед из шотландки, журналы, пакетик с карамелью, кроссовки; на переднем сиденье лежал большой коричневый конверт с надписью: «Сэму - срочно». Да, эта машина не вяжется с образом плейбоя, неохотно констатировала Фрэн.
Сэм заметил удивление на се лице.
- Извините, что все здесь так...
- Ничего, мне даже нравится, - ответила она, не думая. - Уютно, как дома.
Он убрал конверт с переднего сиденья, бросил дипломат па заднее, подождал, пока Фрэн, не зная, куда поставить ногу, влезет в машину, и завел двигатель.
Его манера вождения была тоже неожиданной для Фрэн и тоже не совпадала со стереотипом богатого человека: никаких вам шумных перегазовок, рева мотора, резких торможений. Машина шла плавно, но ходко. Фрэн расслабилась, ей было удобно, комфортно. Но, вспомнив, кто сидит рядом, она спохватилась и села нарочито прямо.
Однако Сэм, похоже, не обращал внимания на ее осанку. Во все время пути ни он, ни она не произнесли ни слова. Фрэн, может быть, и хотела завести разговор, но приготовленная фраза «Я надеюсь, вы правильно расцените мои действия» как-то была не к месту.
Они подъехали к станционной площади. Ужасно. Все закончилось так глупо! Фрэн была близка к отчаянию. Она подумала, что видит Сэма в последний раз.
- Спасибо, что подвезли.
Надо было, конечно посмотреть ему в глаза и улыбнуться, но это было уже сверх сил.
- У меня нет вашей карточки, - сказал Сэм.
- Карточки? - с глупым видом повторила она.
- Вашей визитной карточки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кембриджский затворник - Шэрон Кендрик», после закрытия браузера.