Читать книгу "Дочь великого грешника [= Небо Монтаны ] - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не запугаю, так соблазню, подумала Уилла.
— Ты мне здесь даром не нужна, — сказала она вслух. — И ты тоже, — она повернулась к Лили. — Но я пойду на что угодно, лишь бы сохранить ранчо. Думаю, мисс Голливуд, вам будет любопытно узнать, сколько стоит эта «куча навоза». Скажи ей, Нэйт.
— По нынешней рыночной цене недвижимость, не считая прочего имущества, оценивается примерно… в восемнадцать-двадцать миллионов долларов.
Тэсс дернулась, струйка бренди полилась на ковер.
— Ни хрена себе!
Бесс возмущенно зашипела, Уилла недобро ухмыльнулась.
— Я так и думала, что цифры на тебя подействуют. Когда ты в последний раз зарабатывала за год шесть миллионов, а, сестренка?
— Можно мне водички? — неосторожно попросила Лили, чем обратила на себя внимание Уиллы.
— Сядь, а то упадешь.
Уилла грубо толкнула ее в грудь, и Лили плюхнулась в кресло. — Нэйт, ты все-таки прочитай документ так, как он написан. Я хочу во всем этом разобраться.
Уилла подошла к бару и сделала то, на что нипочем не решилась бы, будь отец жив, — открыла бутылку виски и выпила прямо из горлышка.
Огненная жидкость обжигала ей горло, а в ушах звучал голос Нэйта, читающего завещание. Уилла старалась не думать о том, сколько лет пошло прахом. Как она билась, как старалась заслужить если не любовь отца, то хотя бы его уважение и доверие! И все впустую…
Оказывается, для Джека она ничем не отличается от остальных дочерей. Ему на всех нас в равной степени было наплевать, подумала Уилла.
Тут Нэйт прочел нечто такое, от чего Уилла передернулась.
— Что?! Постой ты, черт тебя подери! Я не ослышалась? Бен Маккиннон?
Нэйт смущенно откашлялся. Он надеялся, что Уилла пропустит этот пункт мимо ушей. Хватит с нее на сегодняшний день потрясений.
— Понимаешь, вообще-то твой отец назначил двух душеприказчиков, которые должны присматривать за ранчо в течение испытательного срока. Это я и Бен.
— Что-что? Этот стервец будет меня контролировать? Да я скорее сдохну!
— Уилла, в этом доме так не выражаются, — строго сказала Бесс.
— Я еще не так выражусь! Какого черта он выбрал именно Маккиннона?
— Твой отец считал, что ранчо «Три скалы» второе по значению в штате после вашего. Джек хотел, чтобы опытный человек помог тебе разобраться во всех тонкостях хозяйствования.
Нэйт вспомнил, как Джек сказал: «У Маккиннона клыки, словно у гремучей змеи. И баб он ни в грош не ставит».
— Ни он, ни я не будем вмешиваться в твои дела, — примирительно сказал Нэйт. — У нас обоих своих дел хватает. Не придавай большого значения этому пункту.
— Так я тебе и поверила! — вспыхнула Уилла, но взяла себя в руки. — А Маккиннон про это знает? Что-то я его на похоронах не видела.
— Он уехал по делам в Боузмен. Вернется сегодня вечером или завтра. Но вообще-то он в курсе.
— Представляю, как он повеселился.
Бен и в самом деле чуть не лопнул со смеху, но Нэйт предпочел об этом умолчать.
— Это не шутки, Уилл. Это бизнес. К тому же речь идет всего об одном годе. Продержишься зиму, весну, лето и осень, а там все кончится. — Он криво улыбнулся. — Нам с тобой тоже придется не сладко.
— Я-то продержусь, но как быть с этими двумя? — Она покосилась на сестер и горестно покачала головой. — Ну что ты вся трясешься? — накинулась она на Лили. — Тебя ведь не расстреливать собираются, а богачкой сделать. На, выпей. — Она сунула сестре стакан с виски.
— Перестань ее дергать, — кинулась Тэсс на защиту «бедной птички».
— Я ее не дергаю, а ты у меня под ногами не путайся.
— Я буду путаться у тебя под ногами целый год. Так что привыкай.
— Ты тоже привыкай к нашим порядкам. Если ты остаешься, тебе придется повкалывать. Если ты думаешь, что просидишь год на своей толстой заднице, ты здорово ошибаешься.
Замечание про «толстую задницу» попало в цель. Тэсс много лет морила себя голодом и изводила физическими упражнениями, чтобы согнать лишний вес. Ей это удалось, результатами можно было гордиться.
— Ну вот что, стервочка, — прошипела она. — Не забывай: если я уйду, тебе ни хрена не достанется. А если ты думаешь, что я буду плясать под дудку какой-то костлявой, безгрудой деревенской сучки, значит, ты еще большая дура, чем кажешься на первый взгляд.
— Ты будешь делать так, как я скажу, — спокойно заметила Уилла. — Иначе вместо уютной кроватки поселишься в лесу и живи там себе в палатке хоть весь год.
— У меня не меньше прав на этот дом, чем у тебя. А может, и больше — ведь моя мать была первой женой.
— Это всего лишь означает, что ты старше, — парировала Уилла и с удовольствием заметила, что удар попал в цель. — Твоя мамаша была обычной стриптизершей. Сплошные сиськи и ноль мозгов.
Тэсс приготовилась дать достойный отпор, но тут Лили внезапно разразилась рыданиями.
— Ну что, довольна? — прошипела Тэсс и как следует пихнула Уиллу.
— Да перестаньте вы! — не выдержал Адам. — Вам должно быть стыдно. Обеим. — Он наклонился над Лили, помог ей встать на ноги. — А вам не мешало бы прогуляться на свежем воздухе, — ласково сказал он. — И подкрепиться. Сразу станет лучше.
— Да-да, своди ее прогуляться, — кивнула Бесс и, хрустнув суставами, встала. В голове у нее от таких сногсшибательных новостей все шло кругом.
— Пойду ужин приготовлю. А на вас двоих смотреть стыдно, — сказала она, обращаясь к Тэсс и Уилле. — Я хорошо знала ваших мамочек. Вот бы полюбовались они на вас. — Она с большим достоинством шмыгнула носом и обернулась к Нэйту. — Оставайся ужинать, Нэйт. Еды на всех хватит.
— Спасибо, Бесс, но мне пора домой, — поспешно ответил Нэйт, мечтавший только об одном — поскорее унести отсюда ноги.
Он стал собирать бумаги, опасливо поглядывая на двух старших сестер, все еще щерившихся друг на друга.
— Оставляю завещание в трех экземплярах. Если будут вопросы — вы знаете, как меня найти. Через пару дней загляну, посмотрю, как тут и что… Вот-вот, загляну, — пробормотал он, подхватил шляпу, портфель и ретировался к выходу.
Уилла уже полностью владела собой. Она глубоко вздохнула и заявила:
— Я вкалывала на этом ранчо с раннего детства. Вам на это, конечно, наплевать, а мне, в свою очередь, наплевать на вас. Но знайте — я от своего ранчо не откажусь. И не думайте, что по этой причине меня можно взять за горло. Вы тоже никуда отсюда не денетесь. Еще бы, от таких деньжищ! Вы о подобном и мечтать не смели. Так что мы с вами тут на равных.
Тэсс кивнула, присела на подлокотник кресла и скрестила стройные ноги.
— Что ж, давайте определим условия нашего совместного существования на ближайший год. Возможно, вам кажется, что я с легкостью брошу свой дом, своих друзей, свой образ жизни. На самом деле это будет для меня очень тяжело.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь великого грешника [= Небо Монтаны ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.