Читать книгу "Горец-дикарь - Ханна Хауэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лукас кивнул и отпил вина. Ему бы очень хотелось услышать от Кэтрин, что она любит его. Хоть Кэтрин никогда не признавалась ему в своих чувствах открыто, но он был почти уверен, что она отвечает ему взаимностью. Начиналось все просто идеально, пока не произошла та злосчастная бойня у озера, которая погубила все их надежды. Ведь Кэтрин подарила ему свою невинность, а девушки вроде нее решаются на такой шаг, только если их чувства к мужчине на самом деле глубоки и серьезны. К сожалению, он слишком хорошо помнил смену выражений на ее лице, когда Кэтрин обнаружила, что он жив. Счастье в ее взгляде быстро сменилось болью, стоило ему выплеснуть на Кэтрин поток своих обвинений. Ему было понятно, что он нанес ей тяжелую рану, которая, наверное, не затянулась и по сей день. Он не был уверен, что сможет объяснить жене, почему он так вел себя тогда, потому что и сам толком не понимал, что им двигало.
– Завтра я уезжаю, – объявил Артан.
– Почему так скоро? Ты ведь был у нас всего два дня.
– Мне кажется, что тебе и твоей жене надо побыть вдвоем – во всяком случае, уединиться настолько, насколько это вообще возможно в замке, где полным-полно людей. Тебе только повредит, если я буду и дальше тут слоняться. Ты должен как можно быстрее объясниться с Кэтрин – пока недоверие к тебе, печаль и непонимание окончательно не укоренились в ее сердце. Если такое произойдет, все станет еще хуже. Я приеду к тебе как-нибудь потом, привезу с собой жену и детей и погощу подольше. Да, и вы с Кэтрин должны непременно приехать к нам в гости. Ангусу это доставит особенное удовольствие. Он будет счастлив провести какое-то время в спорах с новыми людьми.
Лукас рассмеялся и согласно кивнул:
– Да, я думаю, что мне тоже понравится опять поучаствовать в диспутах с Ангусом. И мне очень хочется посмотреть на твоих с Сесилией детей. А сейчас, прежде чем ты поднимешься к себе наверх, чтобы поспать перед долгой дорогом, может, сыграем в шахматы?
– Еще слишком рано, чтобы пойти к своей красавице жене, не так ли?
– До того как я решу, что и как мне сказать ей, думаю, будет лучше, если мы не станем проводить много времени наедине друг с другом. Мне не нравится, когда вокруг меня воцаряется гнетущая тишина и невысказанные слова заполняют комнату настолько, что не дают свободно вздохнуть.
– Хорошо. Тогда я принесу доску и фигуры.
Кэтрин вошла в покои и улыбнулась Энни. Та сидела на скамеечке перед окном и чинила одежду, ее лицо выражало полнейшее удовлетворение от жизни. Кэтрин радовало то, что Энни и Робби решили остаться жить в крепости, хотя она и предлагала им жилище в деревне. Робби показал недюжинный интерес к ведению бухгалтерских книг Данлохана, и это несказанно удивило и обрадовало ее. Лукас был только рад передать эту работу Робби.
– Где сэр Лукас? – спросила ее Энни, когда Кэтрин села рядом с ней.
Увидев, с каким, интересом посмотрела на нее Энни, Кэтрин покраснела.
– Он разговаривает с братом, – ответила она.
– О, это просто чудо – видеть рядом таких красивых мужчин. Они так похожи друг на друга!
– Да, очень похожи, – сказала Кэтрин. – Не понимаю, как мне удается различать их, но почему-то я с легкостью справляюсь с этой задачей.
– Тут нет ничего загадочного. У Лукаса есть шрам.
Кэтрин рассмеялась.
– Да нет, Энни, я не об этом. Иногда мне не видно шрама: бывало, что я смотрела на них со спины, а иногда они оба прикрывали правую щеку ладонью. Мне кажется, что Артан с Лукасом специально проверяли, смогу ли я отличить одного от другого. Но они оба отрицают это и шутят надо мной, хоть я и пригрозила стукнуть им по головам каким-нибудь увесистым камнем. Но все равно, это не имеет значения. Я знаю, что если бы они выглядели как две капли воды, я все равно с легкостью смогла бы отличить одного брата от другого.
– Это очень полезное умение, – поддразнила ее Меган, которая вошла с подносом и принесла им чай.
Кэтрин рассмеялась, но ее хорошее настроение оказалось мимолетным. Она находилась в собственном доме, где ее окружали заботливые родственники, где работали преданные ей слуги наконец у нее был любимый муж. И все же она чувствовала себя ужасно одинокой. Это было, конечно, глупо но она не могла избавиться от этого чувства. Она сомневалась, что виной тому было ее особое эмоциональное состояние, в котором взлеты чередовались с падениями, что, как говорили окружающие, часто случается во время беременности. Просто она хотела от мужа не только страсти, но и чего-то большего – того, что он пока не мог ей дать. И пока этого не произойдет, она будет продолжать чувствовать себя так, как будто у нее вырвали сердце.
– Для женщины, которая вышла замуж за такого прекрасного, сильного и красивого мужчину, вы выглядите слишком печально, – проговорила Энни.
– Я вышла замуж за мужчину, который думает, что я способна убить человека в порыве ревности. – Кэтрин померещилась, увидев, как обе женщины сочувственно посмотрели на нее.
– Значит, вы все еще не разрешили эту проблему, – скапала Энни и покачала головой. – Но вы не можете продолжать и дальше закрывать на нее глаза.
– Почему нет?
– Потому что это грызет изнутри вас обоих. Это плохо. Он извинился за свое поведение, да?
– Не так, как мне хотелось бы.
– Лукас не стал бы жениться, если бы продолжал верить о то, что женщина рядом с ним – преступница.
– Действительно; – поддержала ее Меган. – Он бы давно охладел к вам. А ведь сэр Лукас пылает к вам страстью.
– Нуда, но ведь если мужчина желает женщину, это не значит, что он обязательно уважает ее, – сказала Кэтрин.
– Как вам могло прийти в голову, что сэр Лукас не уважает вас? Если бы это было так, он ни за что не стал бы жить с вами, и ребенок тут ничего бы не изменил. Если мужчина не ценит женщину, ему не будет никакого дела до того, что все вокруг узнают о ее позоре, когда у нее родится внебрачный ребенок. Он просто поблагодарит за доставленное удовольствие и уйдет прочь. В лучшем случае он станет помогать ей с младенцем – или возьмет его под свою опеку, или просто будет время от времени посылать деньги на его содержание.
В этих словах было много правды, но Кэтрин сомневалась, что Меган описала ее случай.
– Но я ведь дочь лэрда, – возразила она. – Может быть, Лукас именно поэтому решил на мне жениться.
Энни отложила штопку и окинула ее сердитым взглядом.
– Проблема совсем не в нем, а в вас. Это вы не можете простить его за то, что он причинил вам боль. За то, что посчитал вас настолько злобной и бессердечной, что допустил мысль, будто вы могли попытаться убить человека из ревности.
Кэтрин поморщилась от правдивых, но резких слов Энни.
– Не очень-то легко простить и забыть такое.
– Да, я все понимаю, но вам все-таки нужно постараться это сделать. Он теперь знает правду, и вам будет гораздо легче.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горец-дикарь - Ханна Хауэлл», после закрытия браузера.