Читать книгу "Капитан "Корсара" - Стефани Лоуренс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подарите мне еще одного внука, и больше не скажем об этом ни слова.
Она рассмеялась, и последнее напряжение исчезло.
Пришел Дункан; он радовался, что у него появились новые бабушка и дедушка. Он протиснулся в угол, в кресло между Элейн и Айоной. Фергюс сел рядом с Элейн. После того как молодые дамы расселись на диване напротив и в креслах, Фергюс устремил на сыновей пронизывающий взгляд:
– Мы не для того приехали из Абердина, чтобы нас держали в неведении. Так что давайте-ка выкладывайте, в чем дело.
– Задание выполняли не только мы вчетвером. – Ройд взял у лакея стул и сел между двумя диванами. Говоря, он обвел рукой дам: – Мы все принимали участие.
И Фергюс, и Айона одновременно постучали палками по полу. Они быстро переглянулись, и Фергюс велел:
– Ну, рассказывайте.
– Только с самого начала, – подхватила Айона. – А не ваши краткие изложения, в которых нет самых опасных кусков.
Когда братья расселись на стульях с ним рядом, Ройд мысленно вздохнул и подчинился. Он понимал, что отказываться бессмысленно, тем более в такой компании. Но будь он проклят, если ему придется отвечать одному – он передал эстафетную палочку Деклану, а ему помогла Эдвина, описав их первый визит во Фритаун в гораздо более ярких красках. Потом слово взял Роберт, которому помогала Эйлин, а Эдвина устраивала комнаты гостям и приказала подать легкую закуску. Калеб начал рассказ, робко признавшись, что он вызвался выполнить задание до того, как послали кого-нибудь другого, потому что он хотел проверить себя и показать, чего он стоит.
Ройд вовремя, заранее сообщил, что Калеб более чем доказал свои способности в джунглях.
Калеб покраснел, но продолжал рассказ, описав свои первые поступки, когда он добрался до колонии. Потом он передал слово Кейт. Сначала робко, но все увереннее она описала, как жили пленники в поселке; она закончила пленением Калеба и его людей – она явно считала, что виновата в этом.
Калеб накрыл ее руку своей и объяснил, что их пленение и присоединение к рабочим на руднике оказалось важнейшим преимуществом, когда прибыл спасательный отряд.
Потом слово снова взял Ройд. Он кратко описал саму операцию – от своей первой встречи с Деккером на флагманском корабле до последней встречи на борту «Корсара». Роберт и Деклан рассказали о мерах предосторожности, принятых в колонии до того, как они присоединились к Ройду и напали на поселок.
Не сводя взгляда с сына, Ройд быстро рассказал о бое; он лишь упомянул, что наемники получили по заслугам; его родители и Айона все прекрасно понимали и истолковали его слова как надо.
В заключение он описал задачи, которые предстоит решить Волверстоуну и его коллегам, чтобы собрать улики против «заказчиков».
– Росс-Кортни, говорите? – фыркнула Айона. – Не скажу, что удивлена. Он всегда был противной маленькой жабой, вечно задирал нос.
– А я несколько раз пересекался с Ниллом, – добавил Фергюс. – С таким не захочешь вести дела.
Элейн хмурилась:
– Если у вас еще нет достаточно улик против них… вы ведь не сможете долго удерживать их под стражей?
Ройд посмотрел на Изабель. Об ожерелье он решил умолчать.
– Вот почему, – сказала Изабель, смиряясь с неизбежным, – мы придумали своего рода приманку в надежде выманить других «заказчиков». Возможно, один из них предоставит нам улики, которые нужны, чтобы осудить всех шестерых.
– Что за приманка? – спросила Айона.
Изабель описала план с ожерельем из голубых бриллиантов, в котором ей надлежало блистать на двух больших балах.
К удивлению Ройда, Айона и его родители решили, что их замысел имеет все шансы на успех.
Пробили часы, и Эдвина поспешно вскочила; ее беременность делалась все более заметной день ото дня.
– Я попросила, чтобы ужин немного передвинули – вы, должно быть, устали от тряски в дороге, и вам захочется хорошо выспаться. Первый бал состоится через несколько дней, так что завтра у нас еще будет время поговорить.
Поскольку в свои планы она, очевидно, включила всех – в том числе Дункана и трех пожилых людей, – все с готовностью встали и отправились наверх, чтобы отдохнуть, умыться и переодеться.
Изабель попросила Дункана показать Фергюсу его комнату. Сама она вышла из гостиной вместе с Элейн; они направились в переднюю. Почти все остальные шли впереди; Изабель увидела на лестнице Кейт и остановилась – они оставили Айону в гостиной.
Она уже собиралась развернуться, когда Элейн взяла ее под руку:
– Дорогая моя, можно поговорить с тобой наедине? – Ласковые глаза Элейн улыбались. – Может быть, ты покажешь мне сад? Не возражаю размять ноги на свежем воздухе – или на том, что здесь сходит за свежий воздух.
– Да, конечно! – Изабель поняла, что Ройд мимо них не проходил; она надеялась, что он не оставит Айону одну. – Нам сюда.
Сад за особняком казался приятным оазисом; здесь росли кусты и были разбиты гравийные дорожки. Они вышли из дома в сентябрьский вечер, прохладный и странно безмятежный.
Элейн зашагала по дорожке, глядя себе под ноги.
Изабель поравнялась с ней и стала ждать.
Ей не пришлось долго ждать, прежде чем Элейн сказала:
– Я сейчас буду говорить не только от своего имени, но и от имени Фергюса. Мы хотим, чтобы ты знала: несмотря на все, что случилось, несмотря на то, что прошло много лет, мы не представляли, чтобы Ройд женился на ком-то, кроме тебя. Для него, кроме тебя, никого не существовало. Его разум – и, что еще важнее, его сердце – ни разу не дрогнули. – Элейн подняла голову, и Изабель заметила едва заметную улыбку. – Он ни разу не изменил курса – и не потому, что мы не пытались повернуть его в другую сторону. – Ее улыбка стала более определенной. – Сбить Ройда с курса, на который его направило сердце, почти невозможно, но ты, наверное, и так это знаешь.
Изабель тихо фыркнула.
– Вот именно, но я сказала не все. Тогда мы все совершали ошибки – в том числе и мы с Фергюсом. Когда Ройд уехал и не возвращался, по-моему, Фергюс должен был сказать тебе, куда он отправился.
– Фергюс знал?! – Это было новостью для Изабель; она не могла себе представить, чтобы Фергюс солгал.
– Он не знал точного места, но и он… и я… знали, что Ройд выполняет важное государственное задание. Что только долг перед родиной, почетный долг, способен помешать ему вернуться к тебе. – Элейн помолчала. – Я знала, что ты заходила в контору, пробовала связаться с Ройдом. Дункан сказал, сколько ему лет. Ты была беременна и хотела связаться с Ройдом, чтобы сказать ему, – мы не нарушили закон и не помогли тебе. Вот в чем состояла наша ошибка. А Айона… если бы она тогда не настояла на помолвке… – Элейн вздохнула и опустила глаза. Правда, почти сразу же она продолжала: – Сейчас я пытаюсь сказать, что тогда все мы внесли свой вклад… все сыграли роли в том, что случилось. Мы все должны извиниться и простить. – Она посмотрела на Изабель. – Как говорится, что было, то прошло; будь мы мудрее, мы бы отпустили прошлое и двинулись вперед.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Капитан "Корсара" - Стефани Лоуренс», после закрытия браузера.