Читать книгу "Небо слишком высоко - Антон Леонтьев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он удалился, а Милена, не желая более смотреть в лица своих так называемых родственников, последовала за ним.
* * *
— Спасибо, Грэг, — произнесла она, обращаясь к застывшему перед окном мужчине. — В особенности за то, что вы провели сопоставительный анализ отпечатков пальцев.
— Не за что, мэм. В этом и заключается моя работа. Кстати, я хотел вам сказать, что…
Запищала его рация, и он, выслушав, сорвался с места. Проводив его взглядом, Милена посмотрела на комнату Делберта-младшего, из которой доносился визгливый голос Ясны и увещевающий баритон Джереми, и быстро последовала за Доггом.
Она стремительным шагом вошла в Золотую столовую и увидела окруженного агентами шеф-повара, смешного итальянца Джанфранко. Обычно такой веселый, на этот раз Джанфранко выглядел угрюмым, даже злым.
— Еще раз повторяю, идиоты, что все это ошибка! Ничего такого я не говорил! — вещал он на отличном английском, и Милена вдруг поразилась тому, что всегда слышала от шеф-повара фразы с итальянской интонацией и нашпигованные итальянскими словами.
— Мистер Рикетти, — произнес Грэг, — значит, вы отрицаете, что сегодня утром сказали на кухне по-итальянски: «Слава богу, что старый пердун сдох. Как я рад, что это свершилось. Словно своими руками его укокошил. А может, и укокошил…»
— Это была шутка! — заорал, багровея, Джанфранко. — И она была обращена только к моему помощнику, который понимает по-итальянски, а не к другим бестолочам.
Грэг усмехнулся:
— Боюсь, вы недооценили языковые познания прочих слуг. Итак, вы признаете, что сказали это?
Джанфранко, выпятив вперед грудь, заявил:
— Признаю! И что с того? Я был вынужден потчевать этого старого мерзавца, хотя так желал, чтобы на выборах победила умница…
Его слова сменились хрипом: Джанфранко вдруг повалился на пол и, дрыгая конечностями, стал биться в конвульсиях.
Милена, наблюдая за тем, как один из агентов склонился над шеф-поваром, пытаясь оказать ему медицинскую помощь, поняла, что Джанфранко был фанатом Старой Ведьмы. Причем из разряда сумасшедших фанатов, каковые были и у покойного Делберта: они были готовы на все, вплоть до убийства!
Раздался дикий вопль, агент отпрянул — из его носа, который прокусил Джанфранко, текла кровь. А шеф-повар, в руках которого тускло сверкнул изъятый у нерасторопного агента пистолет, произнес, тыкая оружием в разные стороны:
— Никому не двигаться! Иначе открою огонь!
А потом вдруг с необыкновенной ретивостью подскочил с Милене, схватил ее за шею и приставил дуло к ее голове. Милена ощутила холодную сталь.
— Я убью ее, если кто-то двинется с места! И положите все оружие на пол! Ну, живо! Требую предоставить мне вертолет и пять миллионов «баксов» наличными.
Милена заметила, как посерьезнело лицо Грэга: тот медленно положил свой пистолет на пол, его примеру последовали и другие агенты.
— У вас есть полчаса! — вещал Джанфранко, таща Милену в коридор. — Иначе я убью первую леди.
«Бывшую первую леди», — мелькнула у Милены глупая мысль.
* * *
Джанфранко затащил ее в один из соседних салонов, отшвырнул в сторону и повернул ключ в замке. Милена, наблюдая за нервными движениями шеф-повара, произнесла:
— Вы сами понимаете, Джанфранко, что за полчаса они ничего организовать не смогут. Тем более вертолет и пять миллионов долларов. И это во время урагана.
Шеф-повар, посмотрев на нее, с мукой ответил:
— Мне очень жаль. Я не хотел, чтобы так вышло, но так уж получилось. Ваш муж был свиньей и тварью, а вот вы — настоящая леди! Он заслуживал того, чтобы его убили, не только по причине своей фашистской политики, но и потому, что ужасно обращался с вами.
Господи, они искали маньяка или шпиона, а Делберта убил фанат Старой Ведьмы!
— Но зачем вы зарезали Франклина? — слыша торопливые шаги за закрытой дверью, спросила Милена. Помощь была на подходе, и ее задача заключалась в том, чтобы заболтать Джанфранко, который наставлял на нее пистолет. — Он что, видел, как вы убивали Делберта? Разве вы не могли пощадить старика?
— Никого я не убивал! — натужно заорал шеф-повар. — Хотя, может, и хотел! Знаете, какое неземное удовольствие доставляло мне плевать в подаваемое вашему мужу блюдо? Или сморкаться! Или подбрасывать растертого таракана!
Милена почувствовала, что ей становится дурно, а Джанфранко заверил ее:
— Мэм, говорю же, только ему! Остальным я ничего такого не подкладывал. Я же не сумасшедший!
Как раз насчет этого Милена была не так уверена.
В этот момент раздался тяжелый удар в дверь, Джанфранко вздрогнул, а затем послышался выстрел. Милена инстинктивно отпрянула в сторону, спряталась за массивной софой и закрыла глаза, а когда открыла их, то увидела, что над ней склонился Грэг.
— Мэм, с вами все в порядке? — спросил он, а Милена, позволив мужчине подхватить себя на руки, обняла его за шею и пробормотала:
— Не знаю. Грэг. Это вы мне скажите.
— Он ушел! — раздался крик кого-то из агентов. — Сюда, в смежный салон. А оттуда, выбив стекло, наружу.
Милена ощутила на губах вкус океанской воды и услышала дикие завывания ветра. Грэг осторожно положил ее на софу и произнес:
— Кажется, с вами все в порядке, мэм. Извините, но мы должны найти этого психа.
— Он никого не убивал! — проронила Милена, чувствуя усталость во всем теле. — Он так сказал, и я ему верю. Он мог бы убить Делберта, но никогда бы ни за что не убил старика Франклина.
— Знаю, мэм, — кивнул Грэг, — потому что думаю, что я понял, кто истинный убийца. Это знатная головоломка, но я ее разрешил. Тут замешаны спецслужбы иных могущественных государств.
Милена на мгновение прикрыла глаза. Неужели все тайное станет явным?
— Так кто же убийца, если не Джанфранко? — взмолилась Милена. — Ясна? Ее сыновья? Злата? Джереми? Шэрон?
— Его засекли в районе Перламутрового салона! — сообщил кто-то Грэгу, и тот произнес:
— Мэм, не могу сказать, но это прояснится в ближайшие минуты. Сделайте мне одолжение — останьтесь здесь и никуда отсюда не выходите! Поверьте, так безопаснее! Потому что истинный убийца не ведает пощады!
Он быстро удалился, а Милена вдруг поняла, если с Грэгом что-то случится, то она этого не переживет.
Она поднялась на ноги и, ощущая ледяной ветер, который влетал в соседний салон через разбитое Джанфранко окно, быстро вышла в коридор. Они ведь вели речь о Перламутровом салоне…
Чтобы не попадаться Грэгу на глаза, Милена выбрала иной, гораздо более долгий путь по «Зимнему Белому дому». Когда она свернула в нужный коридор, то услышала на расстоянии двадцати метров голоса. Проходя мимо распахнутой двери другого салона, она вдруг заметила две фигуры — и окаменела.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Небо слишком высоко - Антон Леонтьев», после закрытия браузера.