Читать книгу "Эхо вины - Шарлотта Линк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Но почему же? – не переставая спрашивал он себя. – Что же произошло? Что я сделал тебе плохого?»
Был ли причиной всего тот пресловутый вечер? Неужели он так сильно наехал на нее, разговаривал с ней в таком приказном тоне, что Вирджиния не выдержала давления и решила искать спасение в бегстве? Она согласилась на эту поездку с большим трудом, это верно, но никакой паники и смятения в ее голосе не было. Она согласилась сама, и даже купила себе новое платье… Эта покупка показалась ему тогда таким добрым знаком! Женщина, идущая в магазин за новым платьем, мысленно представляет себе, как она выйдет в нем в свет, и, следовательно, ее настрой вовсе не безнадежен. Так он думал тогда. Теперь Фредерик понимал, что это было всего лишь предположение, пустая, бездоказательная догадка.
Ему пришлось позвонить в Лондон приглашающей стороне и с извинениями отказаться от участия в вечере. Дескать, его жена сильно заболела и он не может оставить ее одну в такой момент. На том конце провода реагировали подчеркнуто вежливо, однако у Фредерика сложилось такое впечатление, что ему не поверили. Потом он позвонил одному соратнику по партии и тоже предупредил его, что не будет присутствовать на том злополучном ужине. Он еще раз повторил версию про больную жену, и точно так же почувствовал, что ему не очень-то верят.
– Ты чего? – удивился друг. – Не валяй дурака! Упускать такую возможность!
– Я знаю. Но не все зависит от меня.
– Ты понимаешь, что ты творишь?…
«Да, – печально раздумывал он теперь, – я понимаю, что творю. И я должен отвечать за свои поступки».
Стрелки часов в высоком деревянном корпусе показывали половину первого ночи. Он провел в этой комнате пятнадцать часов. Грейс приносила ему поесть, но голода Фредерик не чувствовал, лишь с благодарностью брал с ее подноса кофе. Два раза в течение дня и один раз вечером звонил телефон, и он тут же хватал трубку, однако все это было не то: звонил то плотник, уточняя, когда прийти, то подружка Грейс, то приятель Джека, с которым тот каждое воскресенье шатался по пивнушкам. Других звонков не было.
Вирджиния больше никогда не позвонит.
Конечно, намного разумнее было бы вернуться в Лондон и пойти на вечеринку, чем сидеть тут и ждать у моря погоды. Сквозь его безграничную усталость начали проклевываться ростки безумного гнева. Как бессовестно это было с ее стороны! Какие бы ни нашлись у нее причины, пусть даже веские и уважительные, но до чего же непорядочно убегать просто так, скрываться, прятаться! Она должна была поговорить с ним. В худшем случае – поспорить. Но не исчезать без единого слова.
«Я не хочу распаляться. Не хочу. На это у меня нет сил. Если я сейчас начну психовать, то просто выйду из строя», – увещевал он себя.
В комнату заглянула Грейс, одетая в белый халат до пола, расшитый алыми и розовыми бутонами.
– Неужели вы все еще здесь?! Боже мой! Сэр, да на вас просто лица нет от усталости!
Глаза Фредерика горели от недосыпания. Он тер их руками и чувствовал себя так, словно не спал несколько лет.
– О, Грейс! Я просто валюсь от усталости. Как дела у Ким? Она спит?
– Спит как сурок. Сэр, вам необходимо прилечь. Я не думаю, что… что миссис Квентин позвонит сегодня ночью. Она ведь не захочет будить ни Ким, ни нас с Джеком.
Фредерик понимал, что она права. Конечно же, сегодняшняя ночь ничего не решает.
Он встал:
– Я иду к себе. Но если она все-таки позвонит…
– Тогда я сразу же вам сообщу! Пожалуйста, постарайтесь заснуть, сэр. На вас просто глядеть больно.
Грейс проводила его до двери, сунула ему в руки карманный фонарик Джека, ведь дорога через лесопарк была довольно темной. Выйдя наружу, он вдохнул воздух полной грудью. Свежий, прохладный ветерок немного взбодрил его, быстрый шаг тоже помог встряхнуться. Он слишком долго сидел на одном месте без движения.
Подойдя к своему дому, он тихонько открыл дверь и вошел внутрь. Будить Ливию ему не хотелось – сон тоже был для нее на вес золота. Но едва он включил свет в прихожей, как тут же увидел молодую женщину сидящей на лестнице. Поверх ночной рубашки Вирджинии, которую он дал ей вчера, Ливия накинула на плечи зеленое шерстяное одеяло. Лицо ее было белое как мел.
– Ливия! Вы что сидите тут в темноте?!
– Я не могу уснуть.
– Почему же вы не включили телевизор? Или не взяли какую-нибудь книжку с полки?
Она пожала плечами:
– Я просто думала.
– О чем же?
– Об этой ситуации. О моей ситуации. О том, как могло случиться, что я сижу вот тут… – Она обвела рукой пространство прихожей. – Тут, в чужой ночной рубашке, с чужим одеялом на плечах. Знаете, о чем я сейчас думаю? Что у меня нет никаких документов. Ни паспорта, ни водительских прав. Ни-че-го.
– Решить подобные проблемы вам с удовольствием поможет немецкое консульство.
– Понимаю.
Он вздохнул, устало потер глаза.
– Мы уже говорили с вами на эту тему. Конечно же, консульство не построит вам нового дома. Это верно… – Фредерик помотал головой. – Я просто не в состоянии говорить. Я так устал, что еле стою на ногах. У меня в голове все перемешалось.
– Вам обязательно надо поспать, – сказала Ливия кротко. – Я вижу, что ваша жена… так и не позвонила? – добавила она немного помедлив.
– Нет. Думаю, она вычислила, что я сижу у телефона, как цербер. А говорить со мной она явно не хочет.
На несколько мгновений Фредерик задумался. Несмотря на то что он страшно устал, в его мозгу вдруг загорелось несколько мыслей. Он захотел спросить Ливию еще кое о чем. В конце концов, он не сможет уснуть, если не выяснит все сейчас же, не сходя с места.
– Миссис Уолкер и Ким полностью уверены в том, что Вирджиния звонила из машины. По словам Грейс, в ее голосе не было ни страха, ни отчаяния. Не похоже, что она сидела в машине против своей воли!
– А вы этого ожидали?
Он кивнул:
– Да, отчасти я предполагал именно это. Что Натан Мур ее…
– Похитил, да?
– Разве это не логичное предположение в случае, когда пропадают одновременно два человека и по меньшей мере один из них никогда раньше не вел себя так безответственно и эгоистично?
– Но зачем Натану похищать Вирджинию?
– Ради выкупа!
– Нет! – Ливия решительно покачала головой. – Нет, он совершенно не такой. Натан не бандит. Да, он иногда рассказывает лживые истории, да, он не приспосабливается к обстоятельствам, а сам пытается приспособить их под себя, но он никакой не преступник. Если Вирджиния поехала с ним, то она сделала это по доброй воле. Я в этом нисколько не сомневаюсь.
Конечно, Фредерику неприятно было думать о том, что Вирджинию похитили, но мысль о том, что жена сбежала с этим прохиндеем добровольно, казалась ему просто чудовищной. Хладнокровно разрабатывать эту версию он не мог: слишком невыносимыми были возникающие при этом картины. Хуже, чем в самом страшном сне.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эхо вины - Шарлотта Линк», после закрытия браузера.