Читать книгу "Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Жюль Верн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Путешественники все ускоряли шаги, собаки бежали быстрее обычного, Дэк лаял от радости, и вскоре отряд подошел к американскому судну.
«Дельфин» был похоронен под снегом. На нем не уцелело ни мачт, ни реев, ни снастей: вся оснастка погибла во время крушения. Судно засело между рифами, которых сейчас не было видно. От сильного толчка «Дельфин» лег на борт, и жить в его проломленном корпусе, по-видимому, было невозможно.
Капитан, доктор и Джонсон убедились в этом, когда проникли, впрочем, не без труда, внутрь судна. Чтобы добраться до люка, пришлось расчистить слой снега в добрых пятнадцать футов, но, к общей радости, дикие звери, следы которых во множестве виднелись на ледяном поле, не тронули драгоценного склада провизии.
– Здесь у нас будет вдоволь продуктов и топлива, но жить на корабле, как видно, нельзя, – заметил Джонсон.
– Ну, что ж, придется построить ледяной дом, – ответил Гаттерас, – и поудобнее обосноваться на твердой земле.
– Разумеется, – сказал доктор. – Однако спешить незачем, будем действовать осмотрительно. На худой конец можно будет на время приютиться на судне, но необходимо построить дом, который бы защищал нас от холода и диких зверей. Я буду архитектором, вот увидите, как я примусь за дело!
– Не сомневаюсь в ваших талантах, доктор, – ответил Джонсон. – Устроимся как следует, а потом составим опись вещей, находящихся на судне. К сожалению, я не вижу здесь ни шлюпки, ни ялика, а из обломков корабля едва ли удастся смастерить суденышко.
– Как знать! – ответил доктор. – Может быть, со временем что-нибудь и придумаем. Сейчас речь идет не о плавании, а о постройке постоянного жилища, поэтому не будем пока задаваться никакими другими целями – всему свое время!
– Умно сказано! – заметил Гаттерас. – Начнем с самого необходимого.
Путешественники сошли с корабля, вернулись к саням и рассказали о своем намерении Бэллу и Алтамонту. Бэлл выразил готовность работать. Американец, услыхав, что его судно никуда не годится, молча покачал головой. Но в эту минуту было не до споров. Решили на некоторое время устроиться на судне и заняться постройкой просторного жилища на берегу.
К четырем часам пополудни путешественникам удалось с грехом пополам устроиться в кубрике. Из запасного рангоута и обломков мачт Бэлл настлал почти горизонтальный пол, в кубрике поставили обледенелые койки, которые в теплом помещении быстро оттаяли. Алтамонт, опираясь на руку доктора, прошел в отведенный ему уголок. Ступив на палубу своего корабля, он с облегчением вздохнул, что, по мнению Джонсона, не предвещало ничего доброго.
«Он чувствует себя хозяином и словно приглашает нас к себе в гости», – подумал старик.
Остаток дня отдыхали. Дул западный ветер, и погода менялась, термометр показывал –26F[39].
«Дельфин» находился в стороне от полюса холода, в сравнительно менее холодных, хотя и более северных широтах.
В этот день путешественники доели остатки медвежатины с небольшим количеством сухарей, найденных в кладовой, выпили по нескольку чашек чаю и вскоре, одолеваемые усталостью, крепко заснули.
На другой день Гаттерас и его товарищи проснулись довольно поздно. Мысли их приняли теперь иное направление: их больше не тревожила неуверенность в завтрашнем дне, и они заботились только о том, как бы поудобнее устроиться. Они чувствовали себя переселенцами, прибывшими на место своего назначения, и, забывая о тягостях пути, старались обеспечить себе сносное будущее.
– Уф! – воскликнул доктор, блаженно потягиваясь. – Какое счастье, что больше не надо думать о том, где ляжешь вечером спать и что будешь есть завтра!
– Первым долгом займемся описью судового имущества, – предложил Джонсон.
«Дельфин» был превосходно снаряжен и снабжен запасами провианта, рассчитанными на дальнее плавание.
Опись показала, что на судне имеется следующее количество провианта: шесть тысяч сто пятьдесят фунтов муки, жира и изюма для пудингов, две тысячи фунтов солонины и ветчины, тысяча пятьсот фунтов пеммикана, семьсот фунтов сахара и столько же шоколада, полтора ящика чая весом в девяносто шесть фунтов, пятьсот фунтов риса, несколько бочонков маринованных фруктов и овощей, большое количество лимонного сока, семян ложечной травы, щавеля и салата, триста галлонов рома и водки. В крюйт-камере остался изрядный запас пороха, пуль и свинца, в угле и дровах не было недостатка. Доктор тщательно собрал различные физические и мореходные приборы, он обнаружил мощный аппарат Бунзена, взятый, вероятно, для опытов по электричеству.
Всех этих запасов вполне хватило бы на пять человек в течение двух лет даже при полном пайке. Итак, им больше не грозила голодная смерть или замерзание.
– Теперь мы обеспечены всем, – обратился доктор к капитану, – и нам ничто не помешает двинуться к полюсу.
– К полюсу? – вздрогнув, повторил Гаттерас.
– Ну, конечно, – продолжал доктор. – Почему бы нам не пробраться туда летом через материк?
– Материком-то можно. Ну, а если встретится море?
– Разве нельзя построить шлюпку из корабельных досок?
– Это американскую-то шлюпку! – презрительно бросил Гаттерас. – И под командой американца, так, что ли?
Доктор понял причину раздражения капитана и больше не настаивал, поспешив переменить тему разговора.
– Теперь, когда мы выяснили количество запасов, – продолжал он, – нужно построить для них склад, а для нас самих – дом. В строительных материалах нет недостатка, и мы можем устроиться не без удобства. Ну, Бэлл, – обратился он к плотнику, – надеюсь, вы, друг мой, не ударите лицом в грязь! Впрочем, я охотно вам помогу советами.
– Что ж, я готов, доктор, – ответил Бэлл. – Если понадобится, могу вам выстроить из этих льдин хоть целый город!
– Ну, это слишком много для нас! Будем брать пример с агентов Гудзоновой компании, которые строят форты для защиты от диких зверей и индейцев. Вот все, что нам нужно. Необходимо как следует укрепиться: с одной стороны, дом, с другой – склады, под прикрытием куртины и двух бастионов. Постараюсь по этому случаю припомнить все, что мне известно в искусстве строить укрепленные лагеря.
– Ей-богу, – сказал Джонсон, – я ничуть не сомневаюсь, доктор, что под вашим руководством мы соорудим что-нибудь замечательное.
– Так вот, друзья мои! Главное – это выбор места. Хороший инженер прежде всего должен исследовать местность. Вы пойдете с нами, Гаттерас?
– Я вполне полагаюсь на вас, доктор, – ответил капитан. – Делайте свое дело, а я покамест осмотрю берега.
Алтамонт был еще слишком слаб для работы, и его оставили на судне, а четверо англичан сошли на берег.
Погода стояла облачная и туманная. В полдень термометр показывал –11F[40], но в отсутствие ветра холод был вполне терпим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Жюль Верн», после закрытия браузера.