Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Тлеющие угольки - Энджи Гейнор

Читать книгу "Тлеющие угольки - Энджи Гейнор"

177
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 76
Перейти на страницу:

Майкл яростно пинал ножками планки кроватки и истошно плакал.

Луиза три дня подряд по привычке готовила на Клиффа, но наконец, видя, что постоянно остается лишняя еда, не выдержала:

— Сдай ты эти комнаты, ради Бога, — заявила она. — Мужчина тебе не нужен, так прекрати лить слезы и возьми себя в руки.

— Он мне нужен, — пробормотала Линн, уткнувшись в подушку. — Мне нужен только он.

В пятницу в четыре часа утра Линн разбудила Луизу. В руке она держала ключи от машины.

— Позаботься о детях, — сказала она. — Мне надо уехать на день-два.

Лу присела в кровати, в уголках ее губ мелькнула усмешка.

— Больная подруга, да?

Линн покачала головой.

— Больной брак. Требуется срочное вмешательство.

— Ну и правильно, — сказала Луиза. — Что-нибудь одно: либо спасать брак, либо сдавать комнаты.


Клифф стоял под душем, чувствуя, как холодные иглы впиваются в его тело. Он надеялся, что душ освежит его, придаст ему сил после очередной бессонной ночи, однако надежды его оказались тщетными. Не успел он растереться полотенцем, как раздался звонок в дверь.

— Иду-иду, — проворчал он, вынул из туалетного столика бумажник и направился к двери.

Между прочим, сколько он всегда платил мальчишке — разносчику газет? Говорили ли про него так же, как про его мать — что он раздает щедрые чаевые? Черт, ведь он профессиональный финансист, который привык оперировать цифрами со многими нулями, и вот теперь даже не помнит, сколько надо платить ежемесячно за газеты.

Единственное, что он помнит, — это синие глаза, полные невыплаканных слез, и тихий усталый голос: «Для меня это имеет значение, Клифф»...

Он выглянул за дверь и увидел перед собой те же синие глаза и в них то же смятение и мольбу. Только голос теперь был другой — решительный, настойчивый.

— Клифф, возвращайся домой. Прошу тебя. Ты нам нужен.


Клифф миновал детей, вернее — как уже позже догадалась Линн, — прошмыгнул мимо них, чтобы они не набросились на него, склонился над ней, поцеловал ее в мочку уха, потом в губы. Она пришивала пуговицу на детский комбинезон и не слышала, как он на цыпочках прокрался через кухню. Вся затрепетав, Линн обвила его шею руками и встала навстречу.

— Ты сегодня рано, как мило, — сказала она, когда к ней снова явился контроль над собственными губами и языком. — По какому случаю?

— По случаю того, что я собираюсь пригласить свою жену поужинать в одном симпатичном месте. Так что оденься соответственно, дорогая.

— Соответственно чему? — удивленно спросила Линн. — Куда мы идем?

Он назвал ей лучший в округе ресторан, где готовили морские деликатесы. Линн одобрительно кивнула.

— Мне потребуется не меньше сорока пяти минут, чтобы привести себя в порядок. Может, ты поиграешь с детьми, пока я приму душ?

Минут десять позанимавшись с детьми, Клифф перехватил Линн, когда она выходила из душа. Она привела себя в порядок, только вот ушло на это больше сорока пяти минут.


— Давно я не ела ничего подобного, — сказала Линн. — И главное, именно этого мне и не хватало. Свободного вечера. Я и не знала, что здесь можно танцевать.

— Знаешь, чего мне не хватает? — вполголоса произнес Клифф. — Мне не хватает нашей спальни, где я мог бы наконец стянуть с тебя это платье.

Линн кончиком языка провела по губам.

— Медленно?

Клифф допил остатки кофе и промолвил:

— Очень, очень медленно. Танцевать с тобой сущая пытка, и тебе придется за это заплатить.

Ее улыбка оказывала на него магнетическое действие.

— Всему свое время, милый. Сначала я бы хотела выпить еще чашечку кофе.

— Ты настоящая ведьма, — сказал Клифф, жестом подзывая официанта.

Линн неторопливо пила кофе, между тем как Клифф пожирал ее похотливым взглядом. В тот вечер она была неотразима. Забранные в высокую прическу волосы в призрачном неоновом свете сияли, подобно волшебному ореолу. Выгодно оттенявшее глаза синее шелковое платье подчеркивало достоинства идеальной фигуры. Платье было закрытым спереди, но зато спина была полностью оголена. Клифф сразу понял, как, вероятно, понял каждый из присутствовавших в ресторане мужчин, что на ней не было бюстгальтера. Но Клифф знал и другое: под платьем не было и трусиков. Только эта мерцавшая волшебными бликами шелковая материя.

От его внимания не ускользнули плотоядные взгляды, провожавшие его жену до самого столика. Но один тип не спускал с Линн глаз и позже, когда они танцевали. На протяжении ужина Клифф все время смутно ощущал чье-то пристальное внимание. В углу, откуда исходил этот заинтересованный взгляд, было слишком темно, и Клифф не мог как следует разглядеть сидевшую там одинокую фигуру. В какое-то мгновение его вдруг словно осенило. Он! Но он поспешил отогнать прочь абсурдную мысль, чтобы больше никогда не возвращаться к ней. Никогда.

Он смотрит в их сторону только потому, что любит смотреть на красивых женщин; возможно, он предается при этом безобидным фантазиям.

— Я не прочь прогуляться, — сказала Линн, когда они вышли на улицу. — После такой обильной трапезы мне просто невмоготу сидеть в машине.

Линн не страдала отсутствием аппетита: она съела огромную порцию креветок, за которой последовал запеченный морской окунь с гарниром из риса и шпината.

— Ты забыла, что мы оставили машину в трех кварталах отсюда, недалеко от парка? — сказал Клифф. — Вот и прогуляемся.

Линн видела, что ему не терпится попасть домой как можно скорее, и знала почему. Но с тех пор, как он жадно смотрел на нее, когда она надевала платье, ей хотелось чуть-чуть поддразнить его.

— Нет, это слишком мало, — сказала она.

— Ты так полагаешь? — Клифф остановился под фонарным столбом. — Да ты хоть понимаешь, что, если я сейчас сделаю с тобой то, о чем мечтаю весь вечер, меня арестуют?

— Вот так здорово! Значит, нас арестуют обоих и посадят в одну камеру.

— Ну уж нет, — буркнул Клифф. — Так не...

Тут он почувствовал, что кто-то приближается к ним, и, чтобы оградить Линн от случайностей, благоразумно занял позицию между ней и незнакомцем. Однако Линн, похоже, узнала его.

— О, добрый вечер, — сказала она и приветливо улыбнулась.

Мужчина, который уже поравнялся с ними, лишь краем глаза покосился на Линн, сухо кивнул и с важным видом прошествовал мимо. Только тут до Клиффа дошло, что это тот самый тип, который весь вечер пялился на Линн в ресторане.

— Это еще кто? — спросил он, с неожиданной силой стиснув ладонью ее руку.

Линн шлепнула его по ладони и отдернула руку.

— Мне же больно!

1 ... 68 69 70 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тлеющие угольки - Энджи Гейнор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тлеющие угольки - Энджи Гейнор"