Читать книгу "В сетях обольщения - Сари Робинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Хита засветилось от счастья. Он обнял Тесс и сказал:
– Я люблю тебя, дорогая!
– И я люблю тебя! – закрыв глаза, прошептала она. – Я хочу выйти за тебя замуж. Ты возьмешь меня в жены?
– Чем это вы занимаетесь здесь, Бартлетт? Это снова вы, леди Голдинг? – спросил мистер Дагвуд, стремительно войдя в библиотеку.
Сэр Ли взмахнул тростью и воскликнул:
– Наконец-то вы приехали, мистер Дагвуд! Благодарю вас за то, что вы откликнулись на мою просьбу.
Дагвуд взглянул на Хита и спросил:
– Судя по всему, вы уже слышали эту грандиозную новость? Я имею в виду бегство мисс Уилом со своим учителем танцев в Шотландию?
– Нет, я ничего об этом не знал, – с радостной улыбкой ответил Хит. – Но должен сказать, что совершенно не огорчен этим.
– По-моему, я дал вам неверный совет относительно женитьбы, Бартлетт, – вскинув подбородок, сказал Дагвуд.
Хит шагнул к нему и, протянув руку, миролюбиво произнес:
– Вы же только хотели мне помочь, сэр! Я всегда высоко ценил вашу отеческую заботу обо мне.
Дагвуд пожал ему руку и продолжил:
– Похоже, что я был не прав и в отношении леди Голдинг. Сегодня мне нанес визит мистер Уитон. – Он повернулся лицом к Тесс и поклонился ей: – Примите мои искренние извинения, леди Голдинг! В свое оправдание я могу только сказать, что даже не подозревал, насколько вы добропорядочная леди! Не говоря уже о том, что не знал о вашем сотрудничестве с министерством иностранных дел. Вы настоящая патриотка и очень отважная женщина.
– Я больше не сотрудничаю с этим ведомством, – сказала Тесс, поглядывая на Хита, глаза которого светились нежностью и любовью. – Я ухожу оттуда по собственной воле, хотя еще и не представляю себе, как мне уговорить Уитона меня отпустить.
– Позволь мне убедить его удовлетворить твою просьбу! – сжав кулаки, воскликнул Хит.
– В этом нет никакой необходимости, – вмешался в их разговор сэр Ли. – Уитон хочет покончить с делом Рейнольдса без лишнего шума, поэтому он не станет чинить леди Голдинг препятствий и расстанется с ней мирно, пожелав ей всяческих успехов в ее дальнейшей жизни.
– Но сможет ли она продолжить свой книжный бизнес? – спросил Биллс.
– Не вижу препятствий, – ответил сэр Ли. – Ну а теперь, дорогие друзья, мы с мистером Дагвудом покинем вас и отправимся на заседание попечительского совета, которое состоится в соседней комнате.
Дагвуд снова поклонился Тесс и сказал:
– До свидания, мадам. А вас, мистер Бартлетт, я надеюсь увидеть завтра утром в своем офисе. Я не принимаю вашей отставки. Полагаю, что завтра мы поговорим и о прибавке к жалованью.
Сэр Ли лукаво улыбнулся и произнес:
– Приглашаю вас всех на крестины моего внука. Впрочем, я думаю, что в этот счастливый день меня навестят и все другие члены Общества содействия процветанию и образованию женщин. Кстати, мистер Смит! Жанелль сказала, что вас приняли в его члены. Только обещайте, что не расскажете ей, что это я выдал ее секрет!
Оба пожилых джентльмена сдержанно рассмеялись и покинули библиотеку.
Биллс радостно воскликнул:
– Теперь Люси предстоит взять свои слова обратно и извиниться передо мной! С вашего позволения, я вас оставлю. Мне срочно надо встретиться кое с кем в обществе.
– Спасибо вам за все, Биллс! – Тесс обняла его. – Вы так много сделали для нас с Хитом!
– Я чрезвычайно рад за вас! – сказал Биллс. – И навсегда останусь вашим лучшим другом. Но сейчас я вас покидаю.
И он быстро вышел из библиотеки.
Хит обнял Тесс. Она мгновенно сомлела в его объятиях и прильнула к нему. Обнимая ее, Хит подумал, что теперь они уже не наивные юные фантазеры, дочь владельца усадьбы и сын его гувернера, а немало повидавшие в жизни взрослые люди, решившие стать супругами, повинуясь зову своих сердец. Тесс склонила голову ему на плечо и вздохнула.
Хит с наслаждением вдохнул аромат лаванды, смешанный с запахом кожи и старых книг, и прошептал:
– Я люблю тебя, Тесс!
Она посмотрела ему в глаза и с улыбкой воскликнула:
– И я тебя люблю, Хит!
– Ты ни о чем больше не хочешь меня спросить? – пряча лукавую улыбку, сказал он.
Она игриво стукнула его кулачком в грудь:
– Прекрати подтрунивать надо мной! Иначе я обижусь!
– Лгунья! – сказал он и поцеловал шпионку, похитившую его сердце.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В сетях обольщения - Сари Робинс», после закрытия браузера.