Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Безумие - Кэтрин Ховелл

Читать книгу "Безумие - Кэтрин Ховелл"

263
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 86
Перейти на страницу:

– Какая?

– Я не могу тебе об этом рассказать.

– Это ты узнала от Хоткемпа?

– Его семья находится в опасности, ему угрожали. Я пообещала, что никто не узнает о нашем разговоре.

– Ты не можешь обещать такое, – возразил Дэннис.

– Цель оправдывает средства, особенно если это поможет нам найти Лачлана.

– Ты не имеешь права прибегать к недозволенным методам, – заметил Дэннис. – То есть придерживаться одних правил при расследовании одного дела и нарушать их при ведении расследования по другому делу.

– Он никогда не даст официальных показаний. Разве у меня был выбор?

– Может, он не станет давать показания, зная, что солгал, – предположил Дэннис. – В любом случае, ты говорила, что Рос утверждал, будто Крис не является участником банды.

– Я и сейчас так считаю, – подтвердила Элла. – Думаю, ему удалось узнать что-то о банде. Скорее всего, это Крис звонил на телевидение и теперь уверен, что его сына похитили в отместку.

– Это Крис тебе такое сказал?

– Не совсем.

Элла рассказала Дэннису о разговоре, который ей удалось подслушать, и о том, как вели себя мужчины при этом.

– Ты веришь человеку с криминальным прошлым, который, вероятнее всего, лжет, и заявляешь, что неправду говорят два офицера полиции, хотя ты ничем не можешь подтвердить это. – Дэннис покачал головой. – Именно поэтому ты должна ездить на такие встречи со мной.

– Если я получу ордер, то смогу узнать, кто послал цветы Хоткемпу, и, может, даже получу доказательство того, что между ним и Ригби существует какая-то связь.

– Мюррей рассказал мне о корзине с цветами.

– Надо, чтобы лед тронулся. Я словно бьюсь головой о каменную стену, а дело не движется с места.

– У тебя нет оснований для получения ордера, – заметил Дэннис. – И послушай, здесь тоже дело движется. У нас есть записи телефонных звонков на телевидение. Специалисты работали над ними полночи, чтобы определить, откуда были сделаны звонки.

– Надеюсь, мы сможем доказать, что именно Крис звонил на телевидение.

– Вот тебе еще один камень преткновения. Пора на собрание.

Дэннис и Элла направлялись к двери участка, когда им навстречу вышел полицейский.

– Вы занимаетесь делом о поджоге? – спросил он у Эллы. – Знаете мужчину по имени Эдман Хьюз?

– Не говорите мне о нем. Он что, подал на меня жалобу?

Констебль отрицательно покачал головой.

– Его нашли повешенным в своем доме сегодня утром. Прибывшие на вызов полицейские сообщили: он оставил записку, в которой написал, что у него нет будущего.

Полицейский вернулся в участок, а Элла оперлась на перила.

– Черт!

– Сочувствую, – сказал Дэннис.

– Ведь прошло всего пять дней, – пробормотала Элла. – Разве такие дела решаются за пять дней? Неужели он рассчитывал, что я буду заниматься только его делом? Мне надо искать ребенка!

Элла не хотела говорить Дэннису, как вчера она «отшила» Хьюз а на этих самых ступеньках. Элла сжала кулаки и подбоченилась.

– Черт!

8:20

Софи сидела в своей машине неподалеку от станции «Скорой помощи» в Роксе с мобильным телефоном в руках. Было начало девятого. Она наблюдала, как парамедики, отдежурившие ночную смену, направлялись к своим машинам, а несколькими минутами позже на пороге станции появились те, кто должен был дежурить в этот день на дневной смене. Машина, в которую они сели, повернула налево. Когда машина «скорой помощи» ехала под мостом, взревела сирена, а на крыше заработал маяк. По субботам всегда было много работы – бог ты мой, да каждый день было много работы. Парамедики вернутся сюда только через несколько часов.

У Софи зазвонил телефон.

– Пора, – сказал Ангус.

– Увидимся позже.

Войдя в станцию «Скорой помощи», первым делом Софи направилась на склад и разложила по местам лекарственные препараты, которые взяла вчера в машине «скорой помощи» номер тридцать один. Потом пошла к своему шкафчику и переоделась в новую форму. Кто-то забыл в раздевалке портативную рацию, и голоса из эфира отдававшиеся эхом в пустом здании, действовали ей на нервы, равно как и звуки не прекращающегося ни на минуту дорожного движения на мосту. Софи прошла в офис управляющего станцией и принялась искать в ящиках стола запасные ключи. В мужской раздевалке она отперла шкафчик Джо Вандермеера, хорошего парня, который по росту и телосложению больше остальных сотрудников походил на Ангусам Софи взяла комплект формы и положила запасные ключи обратно в ящик стола.

Машинное отделение было рассчитано на три машины. Это было минимальное количество машин для небольшой станции «Скорой помощи»: одна машина – для дневной смены, другая – для ночной, если дневная смена не успевала вернуться вовремя, и третья – на случай поломки. На электронной «доске» велась запись километража и график выездов. Рядом с машиной номер тридцать три Софи неразборчиво написала «мастерская» и взяла связку запасных ключей. Слесари постоянно приходили и забирали машины в ремонт без предупреждения. Никто не удивился бы отсутствию машины тридцать три.

Софи положила форму Джо Вандермеера на пассажирское сиденье и нажала на кнопку дистанционного управления, чтобы открыть дверь. Солнечный свет залил машинное отделение, и, закрыв дверь, Софи выехала со двора станции «Скорой помощи».


Она остановилась на Карилон-авеню в Кемпердауне. Вот телефон-автомат на углу, но где же Ангус? Человек, который выглядел намного старше Ангуса, поднял руку, когда Софи поравнялась с ним, и она с удивлением поняла, что это он.

С зачесанными назад седыми волосами, в коричневых брюках-слаксах, однотонной куртке и с полиэтиленовым пакетом в руках Ангуса нельзя было узнать. Казалось, изменилась даже фигура. Софи притормозила, и Ангус сел на пассажирское сиденье. Даже с близкого растояния она с удивлением рассматривала изменившееся до неузнаваемости лицо Ангуса. Пока он не улыбнулся.

– Матерь Божья!

– Хороший грим, хороший, костюм и хорошая игра. Этому нас научили во время работы полицейскими в штатском. – Он поставил пакет на пол, взял форму и перебрался в заднюю часть машины. – Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, – солгала Софи.

– Вот и хорошо.

В зеркале заднего вида она увидела лицо Ангуса, который в этот момент застегивал пуговицы на форме парамедика.

– Утром я был в клинике. Там есть только один человек, который ведет наблюдение за его машиной, и еще двое в здании, скорее всего у выходов. Я их не знаю, но, думаю, смогу легко обнаружить.

– А Сойер?

– Заблаговременно заказав доставку цветов и сочинив историю о моей почившей дорогой жене и о том, что Сойер делал ей пластику груди, а ту потом вырезали во время операции по удалению раковой опухоли, я узнал от одной сердобольной медсестры, что в течение последующего часа или около того Сойер будет находиться на шестом этаже.

1 ... 68 69 70 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безумие - Кэтрин Ховелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безумие - Кэтрин Ховелл"