Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Утро бабочки - Елена Минькина

Читать книгу "Утро бабочки - Елена Минькина"

274
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 79
Перейти на страницу:

— Ты не хочешь, чтобы господин заметил тебя?

— Да, ты права, я боюсь его. Он запретил мне подходить к тебе.

— Ты похожа на меня как две капли воды, но ты старше.

— Ольга, послушай, если Он сейчас нас заметит, то не даст нам поговорить.

— Почему Ольга? Меня зовут Бенну.

— Хорошо, хорошо, пусть будет Бенну, — Маринка потащила ее в тень деревьев. — Послушай, я не сделаю тебе ничего плохого, но мне надо с тобой поговорить. Я приглашаю тебя к себе в домик, там мы будем одни, нам никто не помешает.

— Ладно, я пойду с тобой. Но сначала, скажи мне, кто ты?

— Меня зовут Маринка. Если я скажу, что я твоя старшая сестра, ты мне поверишь?

Маринка начала торопливо снимать платье.

— Подожди, что ты делаешь?

— Мы полетим ко мне, надо спешить.

— Ты не умеешь летать в одежде?

— Умею, но мне сказали, что это опасно.

— Я научу тебя. Видно ты не умеешь зависать, это легко. Смотри. Девушка подпрыгнула и повисла над головой Маринки.

— Прыгай ко мне и давай руку. — Маринка подпрыгнула и они, взявшись за руки, полетели к домику. Девушка показала, как надо правильно управлять телом, чтобы делать остановки в воздухе.

В домике было чисто и уютно. Селена накрыла для них стол. Прямо посередине стола Маринка увидела лист, свернутый в трубку. Маринка догадалась: это контракт. Но вслух она ничего не сказала. Молча взяла его и отложила в сторонку. Ольга осматривалась:

— А я часто здесь бываю. Сейчас стало так чисто и уютно. Мне жаль того пожилого человека, который иногда живет здесь. Я думаю, что он скоро умрет.

— Подожди, так это же твой дед. Его зовут Федор Матвеевич. Неужели ты его совсем не помнишь? Почему ты думаешь, что он скоро умрет?

— Он мой настоящий дед? А я все думала, почему его лицо так знакомо мне? Он так запустил домик. А это первый признак, что ему хочется смерти. Ведь раньше он так следил за чистотой. Меня всегда очень волновал этот человек.

— Скажи мне, а ты ничего не помнишь из своего раннего детства?

— Кое-что, но очень смутно. Меня нашли у калитки мои приемные родители. Они назвали меня Бенну, что значит священная цапля, которая является воплощением души умершего. У них утонула в реке дочь, которая по возрасту была такой же, как и я. Они проводили ее на поля Иалу (это счастливые поля в царстве мертвых), и в этот же день нашли. Я ничего не могла вспомнить о себе. Говорили они со мной на другом языке, я их не понимала. Они нашли мне женщину, которая умела говорить так, как я. Она стала мне няней и переводчицей. Скоро я выучила их язык. Ты что-то знаешь обо мне? У тебя такие красивые глаза, как мои, но они зеленые! Видишь, у меня тоже зеленые, но это линзы. Мой господин любит зеленые глаза. Я долго привыкала к линзам, сейчас я их почти не замечаю.

— Твои глаза должны быть голубыми. Ты унаследовала их от своей бабушки, а я свои от дедушки. Мы потеряли тебя, когда тебе было семь лет. Дедушка, которого ты видела, до сих пор горюет по тебе. Он считает себя виноватым в том, что ты пропала. Он очень любит тебя.

— Я почти ничего не помню. Иногда мне снятся какие-то лица, деревня и какая-то женщина. Мне очень нравится приходить сюда, когда этот старый мужчина спит. Мой господин не знает об этом. Он запрещает мне одной приходить сюда. А мне так нравится это место: здесь живут ручные белочки. Я их кормлю.

— Значит, деду не привиделось. Однажды он видел тебя здесь ночью. Он думал, что во сне, а это было на самом деле. Но где ты живешь? Ты прилетаешь сюда одна, ночью?

— Я живу здесь рядом. До моего дома всего три шага.

Маринка удивленно смотрела на девушку. Уж не больна ли она, раз говорит такие вещи?

— Ты не веришь мне? Давай я покажу тебе мой дом. Пошли ко мне в гости.

Она взяла Маринку за руку и подвела ее к зеркалу. Потом дотронулась до рамы, нащупала какой-то выступ и надавила. Зеркало стало покрываться рябью, вот уже совсем не видно их отражений.

— Теперь пора!

Она шагнула прямо в зеркало, увлекая за собой Маринку. По их телам пробежал легкий холодок. И буквально через секунду они очутились в прекрасной беседке, увитой белыми розами.

— Видишь зеркало?

За их спиной стояло точно такое же зеркало, как и в домике у деда.

— Это калитка, через нее я прохожу, когда мне надо попасть в ваш лес. Здесь меня и нашли.

Маринке стало не по себе, она спросила:

— Подожди, разве сейчас день? Солнце светит.

— Да, здесь день, вернее утро и год здесь другой.

— Что значит другой? — удивилась Маринка.

— Сейчас здесь 1480 год до Рождества Христова.

— Неужели это правда? Уже есть машина времени? Кто еще о ней знает?

— Только я, мой Господин и мой слуга и подруга. Господин называет это калиткой. Через нее мы с ним переходим через время и годы. Теперь ты тоже знаешь об этом. Расскажи мне о моей родной маме. Нет, подожди. Сначала я покажу тебе мой дворец. Его мне подарил мой приемный отец. Его зовут Сененмут. Он очень любит меня. Моя мама — Исия — тоже. А мой господин живет рядом. Он построил себе дворец рядом с моим. Он взял меня в жены, когда мне исполнилось двенадцать, но вошел ко мне как муж — в пятнадцать.

— Как зовут твоего Господина?

— У него много имен. Мне и моим родителям он представился как Минос. Минос — имя, которое носила династия критских царей в 16–15 веках до нашей эры. Но я слышала, что другие его называют по-другому. Мне нравится имя Минос, и я называю его только так.

Они вышли из беседки и направились к Дворцу. Маринка залюбовалась прекрасным садом.

— Что это за страна?

— Это Кемет. В переводе на ваш язык — Черная Земля.

— Но я не знаю такой страны.

— Позднее эта страна будет называться Египет — крепость души бога Пта. Мой Дворец стоит недалеко от реки Хапи, так звали бога реки. Позже реку стали называть Нил. Он поставлен так, чтобы Хапи не заливала его. Каждое лето Хапи разливается кроваво-красной водой. Местные жители говорят, что эта вода очень полезна. Мой господин рассказывал мне, что красный оттенок воде придают продукты разрушения горных пород Абиссинского нагорья, из которого состоит плодородный ил Хапи. В ваше время Нил погибает, из-за плотин и каналов разливов Нила больше не происходит.

Она шли по широкой тенистой аллее. Маринка никогда не видела такого замечательного сада. Видя ее интерес, Бенну продолжила свой рассказ:

— Ты чувствуешь эти чудесные запахи, какое обилие зелени и цветов в моем саду? Это мой господин сделал для меня.

Маринка заметила, что по узким желобкам вдоль дорожек струится вода.

— У меня самый лучший садовник. Посмотри, вот здесь стройные акации и сикоморы, а это красные кедры мер, это дерево сеснеджем. Посмотри, в его кору можно смотреться как в зеркало. А рядом драгоценные уат и аш. Нигде в Кемет больше не растут эти деревья, только у меня, — сказала она гордо.

1 ... 68 69 70 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Утро бабочки - Елена Минькина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Утро бабочки - Елена Минькина"