Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Мио-блюз - Кристина Ульсон

Читать книгу "Мио-блюз - Кристина Ульсон"

391
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 76
Перейти на страницу:

В памяти всплыло лицо Бориса. Может, я все-таки поступал не лучшим образом. Может, вел себя сомнительно. По отношению к Люси, к моей семье, да и к обществу в целом. Люси неоднократно называла меня величайшим эгоистом на свете. И ведь была права.

Говорят, лучше поздно, чем никогда. В том числе и с осознанием грехов. Без колебаний могу сказать, что путь на свою голгофу — от машины до той могилы — я проделал именно так. Могилу мы не помечали, но я по-прежнему точно знал, где она расположена. У подножия небольшого холма.

Возле могилы я остановился. Вот здесь мы встретимся через несколько часов и разберемся. Я глянул по сторонам. Никого и ничего поблизости. Только старые заброшенные бараки. Огромные нефтяные вышки демонтированы и вывезены.

Этак не пойдет, подумал я. Отсюда мне живым не уйти.

Конечно, я и раньше думал об этом, но окончательно осознал, лишь очутившись на месте. Более того, я подозревал, что не просто рискую умереть, а наверняка умру. Только вот почему?

Я присел на корточки, сгреб ладонью горстку земли, пропустил ее между пальцами. Думал о времени, как мало его у меня, думал о Белле. Она опять останется без родителей. Если Люси посадят за пособничество в преступлениях, которых я не совершал, Белла попадет в приемную семью. И никогда не узнает почему.

Если вообще останется в живых.

Люцифер и раньше угрожал жизни Беллы и Люси и наверняка будет угрожать снова, если понадобится или если захочет. Я понимал, что не смогу обратиться за помощью к местной полиции. Тогда умру не только я, но и Белла и Люси.

Я торопливо поднялся, вытер руки о штаны. Черта с два все кончится так. Да ни за что. Я в долгу перед Беллой — и перед Люси. Такого они никак не заслужили. Большими шагами я вернулся к машине. Люси убедила меня, что владеет ситуацией. Она умница, сумеет прятаться сколько надо. И себя спрячет, и Беллу. За все прочее в ответе я, а не они. Винсент Бейкер, или Люцифер, может убираться к чертовой матери. Что бы он ни сделал со мной, значения не имеет, пока с Беллой и Люси все в порядке.

Пусть спалит мою контору.

Пусть разрушит мою карьеру, отберет мое состояние.

Черт, пусть даже нападет на мою маму, хотя в глубине души я надеялся, что до этого не дойдет.

Пусть делает что угодно — мне больше нечего терять.

Я достал телефон, отыскал его сообщение. Само собой, он послал его со скрытого номера. Ну и зря. Тогда он не узнает, что мы увидимся в другом месте.

Когда я сел за руль, в машине было как в печке. Я завел мотор и по щебенке выехал на шоссе, которое снова выведет меня на магистраль. Встреча с Саймоном засела в моем разгоряченном мозгу. Его слова упорно звучали в голове. Я не мог понять, почему он смотрел так недоуменно, когда я заговорил о смертельном выстреле. Если речь не об этом, откуда взялся конфликт с этими людьми?

Он сказал, Тони было плохо. Я этого не помнил. Вернее, Тони всегда отличался флегматичностью. Никогда особо не горячился. Никогда не кипел энергией. Я думал, он от природы такой тихий, и принимал таким, как есть. Многие из наших коллег жили исключительно на адреналине. Носились по улицам как сумасшедшие, и меня не оставляло неприятное ощущение, что если б они не стали полицейскими, то сами сделались бы преступниками.

После того как Тони перевелся, мы с ним не созванивались. О том, как ему живется, я узнавал от других. А когда уехал из Техаса, информации стало еще меньше. Я поддерживал связь с очень немногими из бывших коллег, да и то всего несколько лет. Правда, о смерти Тони я успел узнать. Его застрелили при исполнении, и коллеги нашли его лишь через несколько часов. Я подумывал поехать на похороны, но не поехал. Не было причин, к тому же мое появление вызвало бы массу ненужных вопросов.

На обратном пути в Хьюстон у меня начал складываться план. Хотя “план” — слово чересчур громкое. Скорее уж просто стратегия. Я слишком мало знал, и это делало меня уязвимым. Времени в обрез, а толковых мыслей негусто. К Винсенту Бейкеру не подобраться, и я решил предпринять еще один ход. Наведаться в кафе его брата Саймона. Ведь у меня не было другого подступа к их семье, а мне он необходим.

Я запомнил надпись на бейджике: “Саймон Бейкер. Кафе Бейкера”. Узнать адрес не составило труда. Как выяснилось, это была небольшая сеть, целиком размещенная в Хьюстоне. В общей сложности пять кафе. Очень удобно на случай отмывания денег. Если Винсент Бейкер — Люцифер, то подобные случаи отнюдь не единичны. И любящий брат Саймон Бейкер наверняка не отказывал.

Я не знал, что ищу. Обычная история. Мы не знаем, что ищем, пока не увидим. Все кафе располагались по так называемым хорошим адресам. Хорошим в том смысле, что не в темных закоулках, а в центральных районах Хьюстона. Заведения небольшие, вроде кофеен “Старбакс”. В первое я даже заходить не стал. Постоял на тротуаре, глядя в большие окна. За прилавком орудовали два латиноса, подавали кофе длинной веренице клиентов. Оба в такой же форме, как у Саймона. Белая рубашка, черные брюки, красная бабочка. Я не заметил никого и ничего, что привлекало бы внимание.

Во втором кафе — та же картина. Несколько сотрудников, длинная очередь. Запах кофе разбудил во мне жажду кофеина. Я сел в машину и поехал в третье кафе. На сей раз зайду. Если не увижу ничего интересного, хотя бы выпью кофе. Припарковался я метрах в десяти от входа. Вот это в Штатах самое замечательное — и самое скверное. Автомобили занимают в обществе самоочевидное место. Нет необходимости колесить по округе в поисках парковки. Я припарковался, запер машину. И вошел в “Кафе Бейкера”.

Это заведение было чуть просторнее прежних. Сотрудников побольше, но очередь такая же длинная. “Кафе Бейкера” явно пользовались популярностью. Я высматривал Саймона. Судя по всему, он работал в одном из своих кафе, только вот в каком.

Я стал в очередь. За двумя парнями в костюмах. Они негромко разговаривали о какой-то новой нефтяной компании.

— Через два года исчезнут, — сказал один. — Не выдержат конкуренции.

Вот и все, что я извлек из их разговора. Нефть, деньги, пустыня и песок. Ничего интересного для меня.

Хвост сокращался. Я приближался к кассе. Мой черед.

— Чего желаете, сэр?

Девушка за прилавком широко улыбалась.

Я ткнул пальцем в меню:

— Попробую вот это.

Я толком не посмотрел, что заказываю. У них это называлось “Специальное предложение недели”, что, как правило, ничего особенного собою не представляет.

— Прекрасный выбор! Четыре доллара пятьдесят центов.

Расплачиваясь, я заметил Саймона. Он стоял ко мне спиной, на пороге двери, которая, вероятно, вела на кухню или в подсобное помещение. Я поблагодарил, взял кофе и двинулся в его сторону. Никаких порывистых движений, никаких громких слов. Сдержанность и малая толика здравого смысла, какую я пока сохранил. Скоро я подошел ближе и мог расслышать, что говорит Саймон. Говорил он возбужденно. Обращаясь к кому-то, кого мне было не видно.

1 ... 68 69 70 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мио-блюз - Кристина Ульсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мио-блюз - Кристина Ульсон"