Читать книгу "Фандом - Анна Дэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторые гемы начинают плакать и стонать. По полу вьётся ручеёк мочи, подбираясь к моим ботинкам.
Эш делает шаг вперёд.
– А что, если мы расскажем всем, но при этом сохраним им жизнь?
– Как это? – спрашивает Торн.
– Усадим их на сцену с петлями на шеях и повесим им на шею таблички с перечнем их преступлений. Сообщим в газеты и на телевидение гемов… Тут никто не отвертится, не уйдёт от наказания.
– Прекрасная идея! – поддерживаю я. – Морально мы останемся на высоте.
Торн переводит взгляд с меня на люки в полу и, закрыв глаза тяжёлыми ладонями, испускает стон:
– Но они заслуживают смерти! Заслуживают наказания.
– Посмотри на них, – увещеваю я его. – Плачут, в штаны наложили, рты заткнуты. Они этого унижения никогда не забудут. Это похуже смерти.
Минуту Торн поглаживает верёвочную петлю, глядя на неё полными слёз глазами, и снова закрывает их ладонями. Его прекрасно очерченные губы сжаты в горестной усмешке. Я знаю: он вспомнил Руфь. Моё сердце готово разорваться от жалости к нему, и всхлипы гемов за спиной словно стихают. Может быть, я тоже хотела бы мстить, видеть, как пляшут на виселице гемы, если бы у меня забрали её. Я вдруг понимаю, почему Кейти жалеет Торна.
Очень медленно и осторожно я отвожу ладони Торна от его лица.
– Пожалуйста, поверь мне.
Стиснув мою руку, он ищет в моём лице невысказанную правду.
– Поверю, – наконец шепчет он.
Оглушительный вой сирены врывается в Колизей. Звук словно проникает сквозь моё тело до самых пят. Обернувшись к Эшу, я вижу, как его губы выговаривают одно слово: «Нападение!»
Прожекторы гаснут, арена погружается в темноту.
Тихо. Темно и тихо. Даже гемы на эшафоте затаили дыхание. Где-то далеко слышен шум океана, рёв волн, бьющихся о скалы. Рёв всё нарастает и нарастает. Это не океан. Это летят вертолёты.
– Отступаем! – командует Торн.
Повстанцы кричат, бегут по асфальту, щёлкают затворами ружей.
– Надо выбираться! – Эш кричит мне в самое ухо.
Но я стою неподвижно, будто прилипнув к эшафоту. В книге не было никакого нападения. Повстанцы никогда не захватывали Колизей. Откуда гемы узнали, что мы здесь?
В воздухе кружат вертолёты, заливая арену белыми столбами света. Картинки мелькают, как в стробоскопе, – со стен спускаются верёвки, повстанцы отступают, подняв оружие, лезут на стены, как пауки. Вертолёт пролетает прямо над нами, разгоняя воздух мощными лопастями винтов. Меня прижимает к земле потоком воздуха. Нос наполняется пылью, уши нещадно болят, а в слепящем свете прожектора я вижу лица гемов с верёвками на шеях.
Я хватаю за руку Торна. Он подтаскивает меня к себе и, вперившись в меня чёрными от расширившихся зрачков глазами, кричит:
– Это твоя работа?!
Я открываю рот, чтобы ответить, но, выхватив пистолет, Торн спрыгивает с эшафота и пропадает в темноте. Вертолёт летит дальше, и нас снова окутывает тьма.
– Виола, идём отсюда, – тянет меня за рукав Эш.
Раздаются выстрелы, я вижу вдали красные огоньки. В свете прожекторов новые солдаты спрыгивают на арену со стен, их шлемы блестят, как головы насекомых. Белый столб света пролетает мимо нас. Эш хватает меня за руку, и мы спрыгиваем с эшафота, столкнувшись на земле с собственной тенью.
– Нейт! – кричу я, слепо протягивая вперёд руки.
– Я здесь! – отвечает мне полный ужаса голос.
Снова вспышка. Лицо Нейта совсем близко. Схватив Нейта за одежду, я тяну его в спасительную темноту. Эш закрывает меня сверху, подталкивая к земле, чтобы не попасть под свистящие пули. Согнувшись в три погибели, мы мчимся к выходу.
Добравшись до стены Колизея, мы пробираемся к деревянной двери рядом с загоном для дефов. Странный вой наполняет пространство вокруг, заглушает даже выстрелы и крики. Ужасный, невыносимый шум, какого не бывает даже при самом громком салюте. С неба что-то стремительно, как комета, летит к земле. Обернувшись, я вижу, что в центр арены падает вертолёт. Его прожектор заливает землю вокруг призрачным красным, как кровь, светом. Лезвия винтов ещё пытаются повернуться, словно крылья огромного насекомого, цепляющегося за жизнь. В небо взвиваются столбы дыма, и раздаётся взрыв.
Две фигуры, охваченные пламенем, выпрыгивают из вертолёта. Солдаты спешат к рухнувшей машине, но взрывом их отбрасывает назад, и они подлетают в воздухе, как куклы на верёвочках, за которые дёргает чья-то огромная рука. Я отворачиваюсь к каменной стене и закрываю лицо руками.
Горящие обломки вертолёта ярко освещают арену. Пахнет бензином, гарью и ещё чем-то маслянистым, чему у меня нет названия. Как будто жарят на огне свинину. Земля вокруг горящей машины усеяна неподвижными телами, некоторые их них тоже горят. Плоть. Я чувствую запах горящей человеческой плоти. Нейт хватает меня за комбинезон, и я приглушённо вскрикиваю.
– Бежим! – кричит Эш.
Когда мы добираемся до двери, выстрелы немного стихают. Один за другим загораются прожекторы, освещая картины ужасного побоища. Кое-где видны языки затухающего пламени, к небу поднимаются столбы дыма, а в центре арены по-прежнему дымит вертолёт. Гемы, стоявшие на эшафоте, давно разбежались, а захваченных повстанцев выводят из Колизея. Гемы могли бы перебить всех дефов на месте, но предпочли этого не делать. Наверное, хотят допросить.
– Скорее! – подгоняет меня Эш.
Деревянная дверь уже близко.
Я слышу приближающийся топот, но не оглядываюсь. Ещё немного – и мы вдохнём городской воздух, в котором нет запахов горящих человеческих тел. Топот сапог приближается.
– Бросить оружие! Руки вверх!
Я хватаю ручку двери, но сверху мои пальцы накрывает чужая рука, а в спину упирается дуло автомата. Надежда на спасение тает. Через всю арену Колизея к нам бежит Говард.
– Она… Да! Это она! – кричит он. Из его уха вьётся струйка крови, на шее болтается бывший кляп. – Это всё из-за неё! Она отравила нас, а её дружки нас похитили! – Приблизив своё лицо к моему, он дышит на меня кислым запахом шампанского. – Завтра, обезьянка, ты у меня спляшешь на виселице.
Канон снова тащит меня назад, связывая нити судьбы. В панике я понимаю, что моя смерть будет бессмысленной, ведь Уиллоу не явится объявить о своей бессмертной любви. Он слишком занят. Теперь у него есть Элис.
Солдаты ведут нас к огромным воротам в дальней стене Колизея – за ними открываются Поля. Мы проходим мимо горящего вертолёта, и моё лицо обжигает горячим воздухом. За моей спиной тихо стонет Нейт. Я хочу обернуться к нему, утешить, но чувствую, что в голову мне нацелено слишком много ружей, чтобы рисковать лишним движением.
За воротами нас поджидает целая армия гемов. Из вертолётов, ховеркрафтов и грузовиков на нас смотрят лица повстанцев. Когда-то я думала, что эти люди, борющиеся за свободу и справедливость, всего лишь статисты из моего любимого фильма, фон для романтической истории любви. На самом деле всё наоборот. Их жизни, их борьба куда важнее прихотей влюблённых подростков.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фандом - Анна Дэй», после закрытия браузера.