Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Гроза над озером - Оксана Зиентек

Читать книгу "Гроза над озером - Оксана Зиентек"

1 284
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 76
Перейти на страницу:

— Ну-у, вы же понимаете…. - начал тянуть время наместник, пытаясь найти убедительную причину отказать. — Обвинения еще не доказаны. А во время допроса могут всплыть очень деликатные моменты… Не думаю, что обвиняемый захотел бы, чтоб это слышали все…

— Ничего страшного, — небрежно отмахнулся приезжий. — Если обвинения окажутся ложными, у рыцаря появится лишний свидетель, готовый отстаивать его доброе имя. А если правдивыми… То ему уже будет все равно.

— Но…

— Уважаемый наместник, у меня есть бумаги, подтверждающие мои полномочия. Вам их предъявить, чтобы мы оставили этот бессмысленный спор, или Вы поверите святому брату на слово? — Взгляд рыцаря сделался колючим, словно оценивал противника для предстоящего поединка.

— И кем же, позвольте спросить, подписаны эти бумаги? — Поинтересовался наместник, уже понимая, что проиграл.

— Его Светлостью, герцогом фон Лаунборгом, вторым советником Его Величества, — предупредительно вмешался храмовник. — Я лично проверил печать!

— Ну, если святой брат считает, что Ваши полномочия распространяются на ведение допросов… — Наместник пожал плечами, подчеркивая, что только добрая воля заставляет его склониться перед высокими покровителями приезжего.

Сам допрос окончательно испортил наместнику день, который и без того начинался не лучшим образом.

— Не понимаю, — в который раз сокрушался храмовник, снова и снова водя руками вокруг обвиняемого. — Не понимаю.

— Чего Вы не понимаете, святой брат, позвольте спросить? — Не выдержал, наконец-то Хуго, первым задавая интересующий всех вопрос.

— Не понимаю, — с чего Вы взяли, что тут речь идет о магии. — Раздраженно ответил храмовник, но тут же подавил в себе неподобающие чувства и извинился.

— Простите мою вспышку, господин барон! Я никоим образом не подвергаю сомнению Ваш опыт. Но в этом молодом человеке нет ни капли магического дара!

— Выгорел? — Поинтересовался наместник.

— Нет, следов выгорания точно нет.

— Барону Хуго точно известно, — впервые с начала осмотра отозвался Арне, — что никакой магии у меня нет. И никогда не было.

— Так что же, — начал снова закипать Хуго Секач, — я сам себе ноги подбил?

Арне только пожал плечами. Храмовник, не задумываясь, повторил этот жест.

— В котором часу это было? — Лениво спросил приезжий, и уточнил, — До или после ужина? Или, точнее сказать, до или после попойки?

— Что Вы себе позволяете, молодой человек?! — Наместник так искренне возмутился, что даже забыл об осторожности. — У меня — не придорожный трактир! Два благородных человека посидели за приятной беседой…

— Увы, время немилосердно… — приезжий явно насмехался. Лицо барона Хуго начало наливаться краской гнева, но даже он понимал, насколько глупо и неуместно будут смотреться сейчас его возражения.

— Но должны же остаться какие-то следы? — Наместник попытался погасить назревающий скандал, переведя разговор ближе к делу. — Может, он использовал не свою магию, амулеты там…

— Увы. — Храмовник деловито собрал разложенные на столе свитки, давая понять, что освидетельствование окончено. — Он не мог сделать того, в чем его обвиняют. Все обвинения в колдовстве против этого человека оказались ложными. И это официальный вердикт Храма.

Уже откланявшись, он повернулся к барону Хуго и, внимательно посмотрев на него, добавил. — Я непременно буду на суде. Мне интересно услышать, что же скажет обвинение по остальным пунктам. Если и другие пункты обвинения выдвигались так же "основательно", как и этот, будет интересно послушать. Надеюсь, у Вас хватит терпения этого суда дождаться.

* * *

Гримница металась по комнате, не находя себе места. Вот уже третий день не было никаких вестей об Арне. С тех пор, как она вернулась в Пехов, ее не то, чтобы заперли, но и не выпускали из терема. Поначалу какие-то вести она узнавала от рыцарей, что по вечерам стали собираться в нижней комнате на ужин. Они обменивались новостями, рассказывали байки и истории из своей походной жизни, пытались как-то развлечь даму.

На второй день уехал рыцарь Бруно, которого в Пехове догнал спешный гонец из столицы. Он уехал, пообещав, что скоро все будет хорошо. "Скоро", по мнению Гримницы, давно наступило, но хорошо не было, стало только хуже. Сперва вслед за Бруно уехал и Каи.

— Ты же сама понимаешь, Гримельд, — по-простому обратился он к ней перед отъездом, — что Бруно, хоть и взялся помогать, но я не знаю ни его мотивов, ни его планов. Я волнуюсь за друга и должен сам проследить за всем. Пока что человек, которого я послал в город, не забил тревогу, значит, все должно быть в порядке.

— А что ж ты раньше не проследил? — Обиженно спросила княжна, с вызовом вздергивая подбородок. — Давно б уже поехал…

— Девчонка ты еще, — Каи невесело усмехнулся, — не зря Арне просил за тобой присмотреть. Ну, сама подумай, Арне — рыцарь, глава семьи с двенадцати лет. Такого захочешь сломать — замучаешься, да и согнуть его не каждому под силу. А если к нему за волосы притащат тебя (или Имке, но сестрица его далеко, до нее так просто не дотянешься), он с любым обвинением согласится, любую грамоту подпишет.

Так что как только ты сбежала, мы первым делом кинулись тебя искать. Хотя бы для того, чтоб убедиться, что тебя не используют в качестве ключика к Арне.

— Убедился?

— Убедился. — Каи вновь улыбнулся. На этот раз — открыто и искренне. — Знаешь, принцесса, я когда тебя увидел, поначалу завидовал Арне. Но теперь смотрю, Творец знает, кого с кем сводить. Не обижайся, но чтобы с тобой ужиться, нужно быть Арне, никак не меньше.

— А что не так? — Возмутилась Гримница. К упрекам в том, что она — плохая жена, она явно была не готова. И ладно бы муж жаловался, а тут — непонятно кто.

— Все так. Только ты Тиза не зли пока. Он за старшего остается до нашего с Арне возвращения, а Тиз, сама знаешь, очень брата к тебе ревнует. И винит тебя во всех бедах.

— Убьет? — Скептически скривила уголок рта княжна. Отношение к ней Тиза не было ей в новинку, но уступать ему старшинство Гримница не собиралась. Не там, где речь идет о ее земле и ее людях.

— Нет, не убьет. Возможно, наговорит много лишнего… А Арне будет больно видеть, как два самых близких ему человека ненавидят друг друга.

— Поду-умаешь! Больно нужен мне ваш Тиз… Пусть только первым не задирает.

— Он не будет, — серьезно пообещал Каи.

Стоило Каи уехать, как Тиз, то ли следуя своему желанию, то ли из-за обещания, данного тем Гримнице, прекратил вечерние посиделки. Теперь они ужинали вдвоем с рыцарем Йенсом, а Гримница оставалась в своем тереме одна. Понимая, что без посторонней помощи побег бы ей не удался, Тиз распорядился не пускать к ней никого, кроме знахарки. Да и ту на ночь выпроваживать из замка.

Поселяне хотели было вступиться за свою княжну, возмущенные таким произволом, но Гримница с Вандой их отговорили. Уговорили потерпеть до возвращения Арне. В нем обе женщины были уверены, а до чего могут додуматься двое взвинченных молодых парней, предсказать никто не брался. Дойдет, не приведи боги, до худшего, кучка баб с детьми против вооруженных солдат не выстоит. Так нечего зря заводиться.

1 ... 68 69 70 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гроза над озером - Оксана Зиентек», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гроза над озером - Оксана Зиентек"