Читать книгу "Ожерелье императрицы - Владимир Кузьмин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы просто про облаву или про то, как вы на нас тогда вышли? – В голосе Дюпона зазвучала заинтересованность.
– Так или иначе, не в этом дело, но в отличие от нас пойманных вам придется вести в участок, а после будет суд. Вот комиссар и размышляет: всех преступников вы станете ловить или не всех?
– Это что? Это я что же… Выходит, что и тех мальчишек, что водили компанию с моим братом? Само собой, я не стану их ловить! Они, конечно, с точки зрения закона преступники, и если быть честным, натворили немало плохих дел. Но ведь я и сам таков! Я мог бы сказать в оправдание, что никогда не воровал у бедных, и сказал бы правду. Но правдой является и то, что у бедных я не чистил карманы не из сострадания, а по вполне деловым соображениям!
– Ну, первое ваше соображение на сей счет очевидно – у бедняков редко можно поживиться чем-то существенным. А еще какие имеются?
– Они лучше следят за сохранностью того, что у них в карманах.
Мы с Петей рассмеялись и, пожалуй, согласились с таким неожиданным выводом. А Дюпон все размышлял и размышлял.
– Придумалось что? – наконец не вытерпел Петя.
– Придумалось, – мрачно ответил Дюпон. – В полицейские сыщики идти мне, пожалуй, сразу не стоит. Придется в канцелярию идти, семью-то кормить нужно, а место не самое плохое.
– Тоже верно. А заодно можете комиссару свои планы по поимке «умников» подбрасывать.
Дюпон вздохнул так тяжко, что опять невольно вызвал наши улыбки.
– Вам смешно, а мне… Не поверите, но я отчего-то никак не могу в чужой карман руку запустить… Вот как мы Умника поймали, с того дня и не могу. И ведь не устыдился или еще чего такое глупое. Нет! Стало по-настоящему боязно в тюрьме очутиться. Или еще страшно, что рано или поздно и на меня, как на Люсьена, какой-нибудь Умник найдется, и по дурости или еще как окажусь я в канаве с ножом в боку. Вот этого точно страшусь.
– Вы это все мальчишкам расскажите. И попробуйте им помочь найти какое ни на есть дело.
– А еще скажите, – добавил Петя, – что вот через полгодика станете сыщиком, и тогда дружба врозь!
– А что? Скажу. А вам я вот что хочу сказать: вы крепко меня удивили. Я как понял, что вы не только ножами размахивать умеете, но и головой думаете, сам стал про все подряд думать и вдруг понял, что и у меня голова не пустая. Спасибо вам за это. Ну и что не сдали меня тогда на причале, тоже спасибо. И что не чванились с нами якшаться… Эх, всего не объяснить. Давайте уже прощаться, я завтра на вокзал не приду, не стоит, наверное…
Он недоговорил, но мы поняли, что Дюпон хотел сказать: не стоит нам лишний раз перед людьми с вором в одной компании появляться. Мы могли бы ответить, что для нас это не столь уж и важно, особенно теперь, когда он уже и не вор, пусть еще и не честный человек, что нам много важнее, что он помогал, и еще что-то в этом роде. Но не стали ничего говорить, он это и так понимал, голова у него в самом деле работала неплохо.
Мы пожали друг другу руки, и Дюпон поспешно ушел.
На вокзале он не появился, но прислал к поезду с посыльным небольшую корзину цветов. Похоже, у него и светские манеры начали появляться. И талант сыщика, ведь не спрашивал нас ни о чем, а точно знал, когда мы отъезжаем, и даже на каком поезде и в каком вагоне.
Я бы ничуть не удивилась, если бы нас на вокзале в Париже встретил комиссар Лагранж или другой представитель парижской полиции. Но Антона Петровича увидеть не ожидала, полагала, что он все еще в Лондоне и что старший инспектор Мортон с него глаз не спускает, хоть его невиновность уже и доказана. Я Антону Петровичу все это и сказала.
– Эх, сударыня Дарья Владимировна! Вы, как всегда, правы, хоть в этот раз и не во всем до конца. Мистер Мортон надоел мне хуже горькой редьки, – по которой я, впрочем, скучаю, как и по всему русскому, – и глаз с меня не спускает. Но уже не в Лондоне, а здесь, в Париже. Хорошо хоть вас встретить отпустил, но, возможно, и приставил ко мне шпика. А виновен я или нет, ему все едино.
– Ну уж этому позвольте не поверить!
– Нет-нет! По-человечески, хоть он эту свою человеческую натуру норовит упрятать поглубже, ему это небезразлично. Мне вот даже показалось, что он вполне доволен, что я оказался чист.
– Так вы уж объясните, а то совсем непонятно, что ему безразлично, что небезразлично, – попросил Петя.
– Безразлично ему и всему ихнему Скотленд-Ярду, кто я таков: преступник или главный свидетель преступления. Разве что под стражу не берут, но стерегут и всячески препятствуют бегству, которого я без этих строгостей и надзора и затевать бы не стал.
– А сейчас затеваете? – засмеялась я.
– По десять раз на дню желание возникает дать от них деру! – серьезно ответил бывший секретарь графа Никитина.
– И зачем же вас при таком раскладе в Париж привезли? – задумалась я. – В Лондоне за вами следить было бы проще.
– Кабы знать, кабы знать… Но давайте не будем о грустном, расскажите, как провели время, ну и не с вашей ли подачи с меня обвинения сняли?
Дедушка, маменька и Александр Сергеевич глянули на нас с подозрением. Им и без того казалось, мягко говоря, странным и само наше поведение, и то, что первые дни в Ницце мы с Петей все норовили отлучиться. Опять же знакомства с полицейским комиссаром и его помощником, да и с капитаном шхуны… А тут еще наивный Антоша подкинул повод для размышлений.
– А как вы полагаете, Антон Петрович? – начала я говорить, еще не зная, чем и какими словами доведется закончить, но нужно было либо признаваться, что мы и впрямь причастны к этому, либо как-то выкручиваться. В конце концов я решилась выбрать промежуточный вариант, чтобы не испугать ненароком родителей. – Могли мы вас бросить на произвол судьбы?
– Не могли!
– Вот мы в Ницце и познакомились с комиссаром Лагранжем…
– Милейший человек! – воскликнул Антон Петрович. – Этакий приятный и обходительный, не то что инспектор Мортон. Простите великодушно, я вас перебил.
– Мы рассказали комиссару Лагранжу все, что узнали в Лондоне, в первую голову от инспектора Мортона, между прочим. Он провел расследование и нашел настоящего преступника, подлинного убийцу.
– Э-э-э… Что же такого вы рассказали комиссару? – удивился дедушка. – Я-то полагал, что мы в курсе всего вам известного…
– Папа, мы все оказались даже не в курсе того, ради чего нас заманили в Ниццу! – сказала мама, но сказала со смехом, без укора. – А они, оказывается, вот зачем туда отправились!
– А ведь точно! – воскликнул Александр Сергеевич. – Но мне непонятно, зачем было ехать, неужели нельзя было написать письмо?
– Папенька, – обратился к нему Петя, – представь, что тебе приходит письмо, в котором сообщается вроде бы об очень важном, но вместо доводов написаны всякие «возможно», «может быть», «якобы»? Да еще написано оно не официальным чином и даже не взрослым солидным человеком. Как бы ты отнесся? Тут нужно было встретиться лично, чтобы все эти «может быть» да «возможно» объяснить со всеми подробностями, чтобы тебе поверили.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ожерелье императрицы - Владимир Кузьмин», после закрытия браузера.