Читать книгу "Игрушка демона - Юлия Риа"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вернула улыбку и заняла привычное место за столом. Однако напоминание о случившемся хмурой тучей набежало на безоблачное небо моего утреннего настроения.
— Что со мной произошло? — спросила я, принимаясь за пышный омлет с зеленью.
— Точно не уверен. — Кеорсен качнул головой. — Но похоже, что после вчерашней тренировки с Рейшаром сработал защитный механизм… Только вот чего? Организма или наложенного блока? — Он нахмурился. — Полагаю, Маорелий должен знать ответ на этот вопрос.
— Думаешь, он рассказал нам не все?
— Почти уверен, — хмуро кивнул Кеорсен. — Мне кажется, блоков было несколько. И мне очень любопытно, почему старый жук умолчал об этом.
— Наверное, у него были причины, — произнесла я неуверенно.
Мне не хотелось верить, что Маорелий специально скрыл от нас важную информацию. Но холодная усмешка, промелькнувшая на лице Артенсейра, ясно давала понять, сколь глупа я в своей наивности.
После завтрака мы привычно устроились в гостиной. Любые тренировки на сегодня Кеорсен отменил, решив не рисковать. Поэтому мы вновь обсуждали иерархию высших, взаимоотношения между родами, экономику их земель… А потом беседа как-то незаметно вильнула, и мы заговорили о Лунаре, Амарелии, о Северном замке Артенсейров, о котором я впервые узнала от Тины.
И внезапно я поймала себя на мысли, что мне нравятся такие беседы. Мы будто перестали быть покровителем и подопечной, учителем и ученицей, а стали просто мужчиной и женщиной, у которых нашлись общие интересы и темы для обсуждений. Глупая, шальная мысль, но от нее на сердце стало так тепло, что я не спешила прогонять ее.
Ближе к обеду вернулся Рейшар. А сразу после дневной трапезы я ощутила приближение Маорелия. Сообщив об этом демонам, я попросила Тину подать в гостиную чай, а сама поспешила к калитке.
Как раз вовремя — Маорелий только что приземлился.
— Здравствуй, Сатрея. — Он по-доброму улыбнулся и нырнул под защиту кокона. Потом дождался, пока я верну калитку на место, запирая контур, и зашагал рядом.
Мы вместе ступили под крышу дома и прошли в гостиную. Но стоило Маорелию заметить сидящего в одном из кресел Морграна, благодушная расслабленность тут же слетела с его лица.
— Что он здесь делает?!
— Я пригласила его. Не беспокойся, Рейшар не причинит никому вреда…
Резко повернувшись, Маорелий уставился на меня алым взглядом.
— Ты не представляешь, кого впустила в дом, — тихо и оттого особенно жутко произнес он.
Я бросила быстрый взгляд на Рейшара и наткнулась на собранного, застывшего точно хищник перед прыжком демона.
— Давайте не будем горячиться, — предложила я миролюбиво. — Маорелий, проходи, пожалуйста.
— О, я пройду, — в голосе Рингвардаада отчетливо прозвучала угроза, — и раскрою тебе глаза на того, кому ты столь опрометчиво доверилась.
Тяжелой поступью он дошел до кресла, стоявшего напротив Рейшара, и сел. Я опустилась на диван рядом с Кеорсеном. Сейчас, когда воздух едва не потрескивал от готовой разразиться бури, мне хотелось оказаться как можно ближе к единственному, кому я доверяла.
Появившаяся Тина расставила на столе чайник, фарфоровые пары и бутылку бурбона со стаканами, после чего спешно покинула гостиную. Прожив всю жизнь рядом с высшими, она лучше меня умела чувствовать опасные перемены в их настроении и скрываться до того, как разразится гроза.
— Чаю? — предложила я, желая прервать затянувшееся молчание.
Однако демоны не ответили, продолжая сверлить друг друга взглядами. Точнее, немая битва шла между Маорелием и Рейшаром. Кеорсен следил за ними двумя, явно готовый вмешаться в любой момент.
Когда я начала всерьез опасаться, что еще немного, и драки не миновать, Маорелий заговорил:
— Помнишь, я рассказывал, насколько трудно было найти хоть какие-нибудь упоминания о полукровках? — Его голос звучал низко, раскатисто.
Я кивнула.
— Дело в том, что почти все документы об этом хранятся в архивах Моргранов. А знаешь почему? — зло усмехнулся он. — Потому что именно их род следит за неугодными! Именно они ловят и убивают полукровок!
И хоть обращался Маорелий ко мне, взгляд его был прикован к Рейшару. Бил ледяными молниями, будто в надежде пригвоздить ими противника. Пылал такой неприкрытой ненавистью, что становилось жутко.
Сам Рейшар молчал. Держался все так же напряженно, щурил золотые глаза, но не спешил защищаться.
— Я знаю, — произнесла спокойно. — Рейшар рассказал мне о полукровке темного и о том, что его заставили сделать. Приказы старшего в роду не обсуждаются. Ему пришлось…
Договорить мне не дал громкий смех Маорелия.
— Дорогая, нельзя быть настолько доверчивой! — Он снисходительно фыркнул. — Особенно когда речь идет о Моргранах! Он рассказал тебе о дочери Леройлена?
Я напряженно кивнула. Ощущение надвигающейся бури усилилось.
— Малышка Ремиара стала первой убитой им полукровкой, и я охотно верю, что ее смерть произвела на него сильное впечатление. И знаешь почему? — Рот Маорелия дернулся в кривой усмешке. — Потому что с того момента целью Рейшара стало не позволить подобным детям появиться на свет. Он выслеживал и убивал рабынь, едва возникало подозрение — не уверенность, а только предположение! — что они носят детей демонов.
Холодная дрожь прокатилась по телу, и я обхватила себя руками в попытке сдержать ее. Потом посмотрела на Рейшара, надеясь, что он опровергнет, вознегодует… Но демон продолжал молчать. Признание и немой вызов слишком отчетливо проступили в каждой черточке его лица. Они не оставляли возможности усомниться, найти оправдание.
Всем своим видом Рейшар подтверждал: сказанное Маорелием — правда.
— Убивать детей с примесью демонической крови Моргран не мог. А вот смерть рабынь его не задевала. Это еще одна причина, Сатрея, почему существует так мало информации о полукровках. Они просто не успевали рождаться. Руки того, кому ты так слепо доверилась, давно окроплены кровью тебе подобных!
— Хватит, — выдохнула я и отвернулась, не в силах выносить пристальные взгляды демонов: торжествующий синий и мрачный золотой.
Пытаясь справиться с эмоциями, я мысленно искала ответы на очередные вопросы.
Почему моя жизнь не может быть простой и понятной? Почему, стоит мне подумать, что сюрпризов можно не опасаться, как тут же случается еще один?
Но правильных ответов, как всегда, нет. Только мой выбор и его последствия.
— Рейшар принес клятву, — произнесла я через несколько минут. — Он не сможет навредить ни мне, ни вам, ни Тине, ни ее сыну. И его помощь…
— Он принес клятву? — перебил Маорелий. Я кивнула. — Отлично! — Он поднялся с места. — Тогда убьем его прямо сейчас.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игрушка демона - Юлия Риа», после закрытия браузера.