Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс

Читать книгу "Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс"

147
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 76
Перейти на страницу:

– Как скажешь, – откликнулся другой брат.

Каждый из братьев сходил к своей матери, поскольку они были сводными, рожденными от разных жен, и попросил их испечь хлеб, предупредив:

– Мы пойдем искать работу.

Матери поднялись, замесили тесто, испекли хлеб и передали его сыновьям. Братья положили хлеб в свои сумки, а затем отправились в пустыню.

Они долго шли, а когда чувствовали голод, ели. Через некоторое время добрый брат сказал:

– Братец, у меня закончился хлеб. Дай мне немного твоего хлеба, как мы договаривались перед выходом из дома.

– Со времени нашего договора прошло много дней, – ответил другой брат. – Я не дам тебе ничего.

– Как же так? – изумился добрый брат. – Я ведь твой брат. Я голоден, а ты обещал, что мы будем делиться едой. Я ведь прошу небольшой кусок хлеба!

– Нет, – отрезал жадный брат, – я не дам тебе ни крошки!

– Если ты отказываешься дать мне даже крошку, – заявил добрый брат, – наши пути здесь расходятся!

Я пойду одной дорогой, ты – другой. И больше я тебя не знаю!

Они расстались. Один брат пошел в одном направлении, другой – в другом. Добрый брат долго шел, прячась в земле и выходя наружу, пока не наступил вечер. Он поискал место, где мог укрыться, и увидел пещеру. «Здесь я проведу ночь, – подумал он. – Если на меня нападет лев, шакал или див, Аллах убережет меня!» Он вошел в пещеру, укрылся с головой и заснул.

С наступлением ночи в пещеру вошла пара львов.

Один из них сказал другому:

– Братец, я чую здесь запах человека!

– Чушь, – возразил другой лев, – откуда здесь взяться человеку? Ни один человек не посмеет сюда войти. Возможно, запах исходит от нас, потому что мы едим человечину.

Когда добрый брат услышал разговор львов, у него пропал сон. Он задрожал от страха.

Львы растянулись на земле, и один из них обратился к другому:

– Хочу кое-что тебе поведать.

– Говори, – откликнулся второй лев.

– В этой пещере живет крыса, а в ее норе куча золота и еще золотой поднос. Каждое утро на заре крыса выносит все золото из норы и раскладывает его под лучами солнца, чтобы оно сияло еще сильнее. Затем снова уносит его в нору. Если мы убьем крысу, то сможем завладеть золотом, и я расскажу тебе, что мы с ним сделаем. В городе, находящемся в нескольких километрах отсюда, правит султан, дочь которого джинны свели с ума. Ее отец ищет лекаря, способного вылечить дочь. Недалеко от города встали лагерем арабские кочевники. У одного из них есть черный пес. Мы завладеем золотом, купим пса, убьем его и сольем его кровь в кувшин. Если принцесса выкупается в крови этого черного пса, она вылечится. Это единственное средство от ее болезни.

Добрый брат слушал разговор львов и запоминал.

– Но ведь это не наше дело, – высказал сомнение второй лев, – это дело сподручно человеку!

– Я же говорю тебе, – повторил первый лев, – дочь султана можно вылечить только кровью черного пса.

Звери поговорили еще немного и ушли. Добрый брат дождался зари, когда лучи утреннего солнца осветили вход в пещеру, потом взял большой камень и положил его рядом с собой наготове. Наконец, из норы в скале выскочила крыса, держа в зубах поднос. Она положила поднос у входа в пещеру и стала складывать на него золотые монеты. Крыса разбрасывала их, собирала вместе и забавлялась золотым блеском. Она долго забавлялась, пока не устала, а парень стоял неподалеку и ждал. Наконец, взял камень, прицелился и швырнул в крысу со всей силой, на какую только был способен. Бум-м-м! Камень попал в крысу, и она сдохла. Это привело парня в восторг. Он вытащил платок, завязал в него золото и отправился в путь. По дороге добрый брат стал расспрашивать встречных людей, где находится лагерь арабских кочевников. Ему объяснили, где они стоят.

Следуя ориентирам, добрый брат подошел к волосяным шатрам. Вошел внутрь одного из них и сел там, поприветствовав хозяев. Потом вытащил из кармана золотую монету[76] и попросил:

– Я хочу есть. Угостите меня лабаном и шениной.

Ему принесли еду, напитки и пояснили:

– Мы арабские кочевники, твои деньги нам не нужны! Угощайся!

Парень поел. Ему принесли кальян, он покурил и улегся спать.

Проснувшись утром, добрый брат вышел и обошел лагерь кочевников. Во время обхода увидел черного пса. Он был таким крупным, что походил на теленка. Пса держали на цепи, прикованной к одному из шатров.

– Кто хозяин этого жилища? – спросил добрый брат.

Один из кочевников ответил:

– Я.

– Ты продашь этого пса?

– Зачем нам его продавать? Это верный и сильный пес, – похвалил хозяин животное, – нам вовсе не хочется с ним расставаться.

– Но мне нужна собака, – стал настаивать добрый брат, – я хорошо заплачу за нее.

– Нет, – ответил бедуин. – Я не расстанусь с псом.

– Назови цену, – уговаривал его парень. – Я заплачу, даже если цена будет высокой.

– Я не стану его продавать.

– Я дам тебе десять золотых монет!

– Нет!

– Пятнадцать золотых монет!

– Нет!

– Двадцать!

– Нет, – отказывался бедуин, пока добрый брат не назвал цену в пятьдесят золотых монет.

После этого кочевник не смог сопротивляться предложению и согласился:

– Бери пса!

Парень отдал кочевнику золотые монеты, взял пса на поводке в виде цепи, захватил с собой кувшин и отправился в пустыню. Он долго шел, пока не нашел яму. В ней он убил пса и наполнил его кровью кувшин. Затем продолжил путь и шел до тех пор, пока не достиг города, где жил султан. Войдя в город, стал оглашать улицы кличем:

– Лекарь! Лекарь!

Во дворце услышали этот клич, пошли к султану и доложили:

– В город прибыл новый лекарь, он кричит об этом на улицах. Привести его?

– Какой смысл? Я пользовался услугами пятидесяти лекарей и мудрецов, чтобы вылечить мою дочь, – обреченно напомнил султан, – но ни одному из них не удалось этого сделать. Чем этот лекарь лучше других?

– Вы воспользовались пятьюдесятью лекарями, – заметил главный визирь, – пусть этот станет пятьдесят первым. Разве не говорят, что камнем, который вы считали бесполезным, можно ударить. Давайте позовем его, а вдруг…

– Зовите, – согласился султан.

Слуги привели доброго брата к султану. Властитель ему объяснил:

– У меня есть дочь, которую джинны ввели в помешательство. Она прикована цепью в погребе. Скажи, ты сможешь ее излечить?

1 ... 67 68 69 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс"