Читать книгу "Луна - суровая госпожа - Роберт Хайнлайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне казалось, что в желудке у меня пусто. Но шлем вдруг наполнился такой отвратительной кислой жидкостью, что я врагу не пожелал бы оказаться на моем месте. Затем нас перевернуло, и эта дрянь хлынула мне в глаза, в волосы и даже в ноздри. Землееды зовут такие штуки морской болезнью. Всего лишь одна из множества мерзостей, которые у них в порядке вещей.
Не буду углубляться в подробности и описывать, как долго и нудно нас тащили на буксире в порт. Достаточно сказать, что вдобавок к морской болезни у меня почти кончился запас кислорода в баллонах. Каждый из них рассчитан на двенадцать часов – вполне достаточно для пятидесятичасового полета, большую часть которого я провел обездвиженным, но на дополнительные несколько часов буксировки маленько не хватило. Когда баржа наконец остановилась, я прибалдел настолько, что меня уже ничего не волновало, в том числе и проблема выхода из жестянки.
Хотя нет, кое-что волновало… Нас подобрали, покрутили и оставили висеть вниз головой. Позиция малоприятная, особенно при земной силе тяжести, и просто невозможная, если предполагается, что ты должен: а) отстегнуть ремни; б) выбраться из углубления, сделанного по форме скафандра; в) достать кувалду, прикрепленную к переборке с помощью барашковой гайки; г) сбить скобы, закрывающие аварийный люк; д) пробиться через него наружу и е) в заключение вытащить на себе старика, одетого в тяжелый скафандр.
Я не выполнил даже пункта «а» – отключился, повиснув вниз головой.
К счастью, пункты эти были предусмотрены на крайний случай. Стью Лажуа знал о нашем прибытии, а незадолго до посадки известил об этом земные средства массовой информации. Я очнулся, увидел склонившихся надо мной людей и тут же вырубился. Вторично пришел в себя уже в больнице, лежа на спине и ощущая тяжесть в груди. Чувствовал себя слабым – не больным, а просто усталым, избитым, голодным и умирающим от жажды. Кровать покрывал прозрачный пластиковый колпак, под которым дышалось легко и свободно.
Ко мне с обеих сторон бросились люди: с одной тонюсенькая медсестра-индуска с огромными глазищами, с другой – Стью Лажуа.
– Привет, дружище! Как самочувствие?
– Э-э-э… нормально. Но пропади оно все пропадом! Разве так путешествуют?!
– А проф говорит, это был единственный способ. Ну и крепкий же старикан!
– Постой-ка! Проф говорит? Но проф же умер!
– Ничего подобного. Конечно, вид у него неважный. Мы поместили его на пневматическую постель, наблюдаем круглосуточно, да уж сколько приборов в него воткнули – не поверишь! Но он жив и в скором времени будет готов приступить к работе. Он на полном серьезе ничего не имеет против вашего путешествия; он его даже не ощутил. Заснул в одном госпитале, проснулся в другом. Я-то, грешным делом, раньше понять не мог – почему проф не разрешает мне послать за вами корабль? Предлагал же ему, как-нибудь исхитрился бы зафрахтовать. Но он оказался кругом прав – реклама просто обалденная!
– Ты говоришь, – медленно произнес я, – проф не разрешил тебе послать корабль?
– Вернее, не разрешил председатель Селен. Разве ты не видел наших радиопрограмм?
– Нет. – (После драки кулаками не машут.) – В последние дни я был дико занят.
– Верю. Мы здесь тоже… даже не помню, когда удалось покемарить в последний раз!
– Ты говоришь совсем как лунарь.
– А я и есть лунарь, Манни, и не вздумай в этом сомневаться. Но сестричка в меня уже мечет молнии. – Стью схватил ее и развернул лицом к дверям. (Я решил, что ему еще далеко до лунаря. Впрочем, сестричка никак не выразила своего возмущения.) – Пойди-ка, милая, поиграй во что-нибудь, а я отдам тебе твоего пациента обратно через несколько минут, еще тепленьким. – Он закрыл дверь и вернулся к моей постели. – Адам был прав на все сто. Этот путь не только дал нам потрясающую рекламу, он был наиболее безопасным.
– Реклама – да. Но безопасным? Не надо об этом.
– Безопасным, уверяю тебя, старина. Вас не сбили. Хотя в течение двух часов они точно знали, где вы находитесь, – такая большая жирная мишень. Но они никак не могли решить, что делать; не успели выработать политику. Они даже не осмелились нарушить расписание приема барж: все средства информации трубили о вас, статьи у меня были подготовлены заранее. Сейчас они уже не рискнут вас тронуть даже пальцем – вы же герои, причем жутко популярные. А если бы я терял время на поиски и фрахт корабля… ну, в общем, не знаю. Скорее всего, вам приказали бы остаться на околоземной орбите; потом взяли бы вас, а возможно, и меня под арест. Ни один шкипер не рискнет подставить себя под ракеты, сколько бы ему ни заплатили. Чтобы определить, хорош ли пудинг, его надо съесть, дружок. А теперь давай-ка я проинформирую тебя вкратце, как разворачиваются события. Вы оба – граждане Народного Директората Чад: это самое лучшее, что я смог сделать за такое короткое время. Кроме того, Чад признал Луну. Пришлось купить одного премьер-министра, двух генералов, нескольких племенных вождей и министра финансов – недорого, учитывая такую спешку. Пока что мне не удалось добиться для вас дипломатического иммунитета, но очень рассчитываю сделать это до вашего выхода из больницы. Как видишь, вы даже не арестованы: власти не знают, что вменить вам в вину. Правда, снаружи поставили охрану, так сказать, для безопасности. Но это даже к лучшему, иначе сейчас толпа журналистов тыкала бы тебе в лицо микрофонами.
– А в чем нас обвиняют? Я имею в виду, что им известно? Незаконная иммиграция?
– Ничего подобного, Манни. Ты не депортированный, и у тебя наследственное панафриканское гражданство по линии одного из предков, так что никаких проблем. Что касается профессора де ла Паса, то мы раскопали доказательство, что сорок лет назад он натурализовался как гражданин Чада, подождали, пока на документе высохнут чернила, и вручили властям. Они даже не могут обвинить вас в нелегальном въезде в Индию. Они не только сами посадили вас на Землю, но офицер контроля был столь любезен, что за небольшую взятку проштемпелевал ваши девственно чистые паспорта. И вдобавок ко всему ссылка профа в Луну не имеет юридической силы, так как сославшее его правительство давно ушло в отставку. Это признал компетентный суд, и это обошлось мне дороже всего.
Вернулась сестра, шипевшая, как кошка, у которой отнимают котят:
– Лорд Стюарт… вы должны дать отдых моему пациенту!
– Сию минуту, ма шер!
– Так ты, значит, лорд Стюарт?
– Правильнее будет «граф». Кроме того, у меня есть еще сомнительные права на принадлежность к клану Макгрегоров. Голубая кровь иногда помогает. Эти люди не стали счастливее, оттого что лишили себя королевской власти.
Уходя, он похлопал сестру по попке. Вместо того чтобы разораться, она завертела ею вовсю и, лучась улыбкой, подошла ко мне. Стью следует отвыкнуть от таких шуточек, когда он вернется в Луну. Если вернется.
Она спросила, как я себя чувствую. Я ответил, что все в порядке, только есть хочется.
– Сестра, вы не видели каких-нибудь протезов в нашем багаже?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Луна - суровая госпожа - Роберт Хайнлайн», после закрытия браузера.