Читать книгу "Ураган свершений - Петр Мамченко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потому я и считаю, что, в отличие от мужчин, способна без вреда для себя посетить замок Милерума, и заключить мирный договор. А старший мастер, даже изгнанный в Фаргон, получит хорошие шансы стать Первым, если предъявит мирный договор с Восом и воздушную связь на совете в Шиххоне.
Девушка откинулась на спинку кресла. Она рассказала всё, и теперь всё зависело от других. Аверта ободряюще улыбнулась гостье, но сам Тирум ещё несколько томительных минут сидел неподвижно, с бесстрастным лицом и застывшим взором. Он что, заснул?!
Но тут старший мастер вдруг подскочил и принялся быстро ходить по комнате кругами. Фуги стоило больших усилий не вертеться в кресле, провожая его взглядом:
— Нет, ну кто бы мог подумать! Мы ведь точно установили, что Кванно пришёл из Шаркарда, даже мысли не допускали, что он возьмёт ученика из другого мира! Да большинство полагало, что миров только два! Ну или три, наш, рай, и дьявольский Шаркард! А если бы против него выставили женщин? Совсем не смог бы защищаться? Хотя нет, Аверте это не помогло, умеет он и с женщинами сражаться, просто щадит… Но мысль с ребёнком великолепна, если ради Владимира он в ловушку полез, будет идеальным средством давления… Но это значит, что у него есть доступ к ещё одному миру! Принципиально иные знания! Да это важнее, чем амбиции, важнее чем… Нет, не стоит торопиться, надо всё рассчитать и только тогда…
— Что с ним? — Тихо прошептала Фуги, устав прислушиваться к бесконечному лихорадочному бормотанию старшего мастера.
— Мысли вслух! — Хихикнула Аверта, с улыбкой наблюдая за мечущимся по комнате супругом. — И могу тебя поздравить! Он считает эту свою особенность слабостью, и не стал бы демонстрировать посторонним. Всё шпионов боится, как будто кто-то способен запомнить и понять то, что он там бормочет!
Тирум остановился так резко, как будто наткнулся на невидимую преграду, и некоторое время с недоумением рассматривал женщин. А затем улыбнулся — настолько открыто и радостно, что у Фуги перехватило дыхание. Оказывается, невысокий маг умеет быть обаятельным!
— Простите, девочки, я просто увлёкся. Дитя, твоё предложение великолепно! Мало того, я знавал многих, составляющих сложные и опасные планы, но большинство из них предпочитало, чтобы реализацией их планов занимался кто-то другой. А ты сама собираешься подёргать Милерумовского быка за… хм, не имеет значения. Я впечатлён!
Внезапно старший мастер оказался прямо у кресла Фуги, наклонился над ней, заставив вжаться в мягкую спинку:
— Я ошибался в тебе, Фуги! Ты будешь очень, очень полезным приобретением для моей фракции. И ещё… Знаешь, у меня есть слабость к храбрым и умным женщинам.
Тирум вдруг обхватил девушку за голову, и поймал её губы своими. Фуги дёрнулась, но не сумела вырваться из неожиданно крепкой хватки, попыталась призвать огонь — и тут же ощутила близко, совсем рядом, рвущееся на волю пламя, настоящий вулкан, по сравнению с которым её способности показались обычным костерком, едва ли не искрой! Она замерла, в страхе и восхищении, и только когда старший мастер отстранился, вдруг поняла, что это было не нападение — всего лишь поцелуй, страстный, жаркий, такой, которыми обмениваются любовники, но никак не робкие возлюбленные. Никакого сравнения со слюнявыми засосами Жегирона!
К тому времени, как Фуги восстановила дыхание и пришла в себя, Тирум уже вновь сидел в своём кресле и давал распоряжение невесть откуда появившемуся магу из своей фракции:
— Пригласишь лучшего ювелира, и портного! Нет, не Ашитариса, этому типу только жирных купцов-нуворишей обшивать, сам пройдись по ряду, и посмотри, кто из портных хорошо шьёт платья, и при том не путает элегантность с пошлой роскошью! Как это зачем?! Какая глупость! Посланница старшего мастера должна выглядеть лучше, чем сама лери. Кстати, Фуги, захватишь с собой пару отрезов материи, подаришь этой дикарке Сидоне. Бабы падки на наряды. И не вздумай с ней поссориться! Если Вос так относится к женщинам, ещё неизвестно, кто из них правит.
— Но у меня есть…
— Вижу-вижу! — Тирум бесцеремонно выдернул девушку из кресла и крутанул перед собой, бесцеремонно дёргая за складки ткани. — Уважающая себя женщина не станет это носить! А ты, между прочим, ещё и чужака соблазнить планируешь. Значит, так!
Старший мастер вновь застыл посреди комнаты, собираясь с мыслями, и Фуги вдруг поняла, отчего красавица и умница Аверта смотрит на своего мужа с таким обожанием. Почему она, имеющая такой успех среди мастеров, выбрала именно этого мужчину, невысокого, с виду невзрачного… Порывистого, страстного, яркого! Её будущего мужа. Того, кто осуществит все её, нет, уже их обеих, мечты. Того, кто достоин быть Первым. Того, кто им обязательно станет! Интересно, когда Фуги возвысится, выдвинут ли её деда Первым на сапожной улице?…
— Значит, так. При проходе по контролируемой Фаргоном области за тобой присмотрят мои парни. По землям Шангса и Милерума скрытно проведут лучшие наёмники. Не возражай! Было бы глупо потерять тебя в случайной стычке с лиму или разбежавшимися бойцами Зерионы.
Старший мастер сел на подлокотник кресла девушки, и взъерошил её короткие вьющиеся волосы:
— Сегодня ты отдыхаешь и отсыпаешься, дитя. Ты себя вымотала, смотреть больно! Но завтра мы возьмёмся за тебя всерьёз. За пару недель поднатаскаю тебя в политике и дипломатии. Да, и заодно дам несколько уроков магии. Тебе надо уметь защищаться хотя бы от простейших заклинаний воздуха и воды.
— Но зачем именно сейчас, это, конечно, здорово, но я же не сражаться…
— Затем, чтобы тебя не прибил мимоходом кто-то из сопливых учеников Воса или помощников Капитана! Конечно, если за тебя возьмётся опытный маг, ничего не поможет, но твоя цель как раз избежать сражений. Дорогая, а тебе я оставляю самое сложное… Постарайся за эти пару недель сделать нашу Фуги хоть немного похожей на женщину!
— Я и так!.. — Возмутилась девушка, но старший мастер лишь мимоходом отмахнулся и быстрым шагом покинул комнату. — Ну почему он надо мной постоянно издевается?!
Аверта улыбнулась и похлопала ладонью по постели рядом с собой.
— Присаживайся поближе, подружка. Тирум бывает резок и груб, но он прав. Тебе многому надо научиться, чтобы Вос воспринял тебя всерьёз. Плавно двигаться. Носить платья. Пользоваться косметикой…
— Я не шлюха!
— Нет, ты женщина, точнее, должна ею быть! Тебе надо казаться хрупче и беззащитнее, сила женщины — в слабости! А сейчас сядь, наконец, рядом, и поешь, я устала слушать жалобы твоего живота.
Фуги невольно сглотнула и всё же пересела на кровать, поближе к столику, заваленному самыми разнообразными деликатесами. Многие из них она только мечтала попробовать. А некоторые блюда и сласти вообще видела в первый раз.
— Конечно, ты понимаешь, что кушать посланница тоже должна опрятно и элегантно! Каждое блюдо требует своего подхода, и, часто, своего столового прибора. Сейчас и будем учиться.
Девушка с тоской посмотрела на целый набор ножичков, щипчиков, вилок и ещё чего-то, чему она и названия не могла подобрать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ураган свершений - Петр Мамченко», после закрытия браузера.