Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Наследница - Кира Касс

Читать книгу "Наследница - Кира Касс"

800
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:

Кстати, мне нравились женские разговоры, но сейчас я нуждалась в передышке. Я извинилась и вышла в коридор, еще толком не решив, куда пойти. Всего пятнадцать минут, и я снова присоединюсь к женской компании, но уже веселая и оживленная.

Но не везет так не везет! Я неожиданно столкнулась с Хейлом. Он нес в сад поднос с графинами воды. Увидев меня, он расплылся в счастливой улыбке:

— И куда это вы направляетесь?

— Да так, особенно никуда. Надоело сидеть в Женском зале.

— Там ребята играют в саду в бейсбол. Может, хотите присоединиться?

Я подошла к окну. И действительно, восемь парней швыряли мяч.

— А откуда они взяли биты?

— Остен.

Ну конечно. Наш Остен был запасливым. Я смотрела, как парни, закатав штаны и скинув парадные туфли, весело толкали друг друга.

— Никогда не играла в бейсбол, — призналась я.

— Тем более вам стоит попробовать.

— А вы сами-то умеете?

— Ну, я скорее питчер, нежели хиттер, но в принципе у меня неплохо получается. Я вас научу. — Хейл говорил настолько убедительно, что я ему поверила. Конечно, он обо мне позаботится.

— Ладно. Правда, боюсь, что не справлюсь.

— Назовите мне хоть одну вещь, с которой вы когда-либо не смогли справиться? — Хейл провел меня через дверь в сад.

Там был Кайл, а также Апсел, Тэвиш и Харрисон. И еще Алекс. Мне неприятно было это признавать, но после откровений Милы в газетах я решила отослать его обратно в Калгари. Впрочем, этот вопрос до сих пор стоял у меня на повестке дня.

Увидев Генри рядом с Линдом, я инстинктивно принялась выискивать Эрика. Оказывается, он сидел неподалеку на каменной скамье.

— Ваше высочество! — привлек мое внимание Эдвин. — Вы пришли поболеть?

— Нет, сэр. Я пришла поиграть.

Парни встретили мое заявление улюлюканьем и аплодисментами, хотя вряд ли меня можно было считать таким уж ценным приобретением для команды.

— Хорошо-хорошо! — подняв руки, громко сказала я. — Но учтите, что через несколько минут мне пора возвращаться назад и в эту игру я не играла. Вообще никогда. Вот и решила попробовать по-быстрому, прежде чем возвращаться к делам.

— У вас получится! — заверил меня Тэвиш. — Давайте сюда ваши туфли. Я положу их рядом со своими.

Я сняла туфли на каблуке и вручила ему.

— Ух ты, какие тяжелые! Как вы умудряетесь в них ходить?

— Сильные икры.

Он со смехом отнес мои туфли в сторонку.

— Ну ладно, тогда у Идлин первая подача, — распорядился Кайл.

Я имела лишь сугубо общее представление о правилах игры. Три аута, четыре базы. А вот собственно техники игры я толком не знала.

Хейл стоял в середине площадки, отрабатывая с Апселом подачи. Рауль, который должен был играть за кетчера, встал прямо за мной.

— Вот что вам надо делать. — Он говорил с ярко выраженным испанским акцентом, но объяснял четко и ясно. — Вы берете биту вот так. — Он крепко ухватил биту за низ. — Ноги расставлены, упор на выставленную вперед ногу, понятно?

— Понятно.

— Просто следите за мячом.

— Значит, следить за мячом. Ну ладно.

Рауль передал мне биту. Я и не предполагала, что она такая тяжелая.

— Удачи! — сказал он.

— Спасибо.

Я стояла на импровизированной базе, стараясь делать все, как учил Рауль. Мне казалось, что если Хейл будет подавать мяч, то мы с ним будем в разных командах. Он ухмыльнулся, увидев, что я уже встала в нужную позу.

— Мяч будет медленным, хорошо?

Я кивнула.

Он подал мяч, но я промахнулась. А потом еще раз. Уж не знаю, что приключилось на третий раз, но я завертелась на месте волчком.

Хейл добродушно расхохотался, Рауль тоже, и хотя по идее мне следовало смутиться, я чувствовала себя вполне уверенно.

— Идлин! Идлин!

Я сразу узнала мамин голос и, задрав голову, посмотрела на распахнутые окна Женского зала. Увидев в окне знакомые лица, я стала ждать от мамы приказания срочно вернуться в дом.

— Сделай их! — неожиданно закричала мама. — Бей сильнее!

Тетя Мэй подняла руки вверх:

— Давай, Иди! Давай!

Остальные дамы, присоединившись к ним, кричали и хлопали в ладоши. Я засмеялась и повернулась к Хейлу. Он кивнул. Я тоже. И ухватила покрепче биту.

Наконец мне удалось попасть по мячу, я послала его очень низко, куда-то влево. Радостно завизжав, я уронила биту, чтобы подобрать подол платья, и ринулась к первой базе.

— Беги, Иди, беги! — кричал Кайл.

Тут я увидела, что Генри пытается поймать мяч, и, не спуская с него глаз, кинулась ко второй базе. И, прыгнув вперед, упала прямо на базу.

Я его сделала!

Все кругом буквально взорвались от восторга. Нет, моя очередь еще не пришла, и я вроде бы еще не выиграла, но ощущение было непередаваемое. Неожиданно Эдвин поднял меня с земли, обнял и закружил.

И уже минуту спустя мама, Джози и остальные дамы высыпали на площадку и, скинув туфли, потребовали, чтобы им тоже дали попробовать. А затем к нам присоединились папа и братья, узнавшие от кого-то об игре. Ну и конечно, Кейден сразу проявил себя как блестящий спортсмен. Мама с папой, обнявшись, стояли в сторонке. Избранные хлопали друг друга по спине, а Арен потихоньку уводил Камиллу вглубь сада, осыпая ее на каждом шагу нежными поцелуями.

— Давай, Генри! — закричала я, когда он принялся отбивать мяч.

Тем временем в игру включился даже Эрик, неожиданно оказавшийся рядом со мной.

Нет, конечно, скакать козлом было выше моего достоинства, но я энергично выбрасывала сжатые кулаки вверх.

— Ну разве не здорово?! — воскликнула я. — Мне нравится, что Генри может просто играть и никакие слова ему здесь не нужны.

— Мне тоже, — согласился Эрик. — И вы классно отбили тот мяч! Даже не верится, как вам это удалось.

— Я знаю! — рассмеялась я. — Ради такого даже не жаль было испачкать платье.

— Полностью с вами согласен. Интересно, а есть хоть что-нибудь, что вам не под силу? — поддразнил он меня.

— Ой, да сколько угодно, — вздохнула я, вспомнив о своих многочисленных промахах.

— Например?

— Э-э-э... Я не умею говорить по-фински.

— Ну, это вполне простительно.

— А как насчет вас?

Эрик огляделся по сторонам:

— Я не умею управлять страной.

— Поверьте, раз уж я научилась, то и любой другой сможет, — отмахнулась я.

1 ... 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследница - Кира Касс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследница - Кира Касс"