Читать книгу "Господин барон - Михаил Дулепа"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это в самом деле ошибка, инспектор. И совершили ее вы! Господин комиссар, я хотел бы знать, в чем обвиняют моего друга и гостя, Александра Могила фон Гравштайн?
— Господин граф, что вы, пока никто никого не обвиняет…
— Молчите, инспектор, с вами будут говорить мои юристы!
Оторопев, я смотрел как модельер, к которому служащие великой Республики почему-то обращались исключительно с титулованием, строит сразу двух полицейских, а те вяло и как-то без энтузиазма отбрехиваются. Комиссар, плотный усатый дядька, кидал злобные взгляды на допрашивавшего меня, как оказалось инспектора, и уверял, что вот-вот все разъяснится и дело будет решено ко всеобщему удовольствию. При этом он что-то не рвался меня освобождать, юля изо всех сил — видимо все еще лелея надежду как-то меня упечь за ограбление.
— Вы задерживаете невиновного человека!
— Мы всего-лишь попросили мсье Могиля… в смысле господина барона разъяснить некоторые аспекты, так сказать пообщаться…
— Ну что же, мы пообщались от души, я могу теперь идти?
— Э-э… я еще должен выяснить…
— Могу я тогда позвонить своему управляющему?
— Не уверен, что…
— Можете, господин барон. — Граф сердито взглянул на комиссара и взяв со стола протянул мне телефон. Спустя минуту мне ответил знакомый голос:
— Александэр?
Я переключил на громкую связь и доложился:
— Фон Шнитце, я в Париже, меня схватили по сфабрикованному обвинению.
Спустя секунду молчания, озадаченного вокруг меня и воинственного в трубке, старик утверждающе спросил:
— Прикажете собрать ополчение?
— Собирайте. Я там как, могу объявить войну Франции?
— О, это интересный вопрос! В принципе — да.
— Отлично. Позвоните ярлу Эрику и сообщите, что я предлагаю ему завоевать Лютецию вместе со мной.
— Он будет в восторге, Александэр! Его предок однажды это уже сделал. — Полицейские смотрели на меня со все большим недоумением, а модельер расплывался в совершенно детской счастливой улыбке. — Но хочу заметить, что господин ярл сейчас лечится, у него сломана одна рука.
— Эгельберт, это Эскенланд завоевывать ему две руки надо было и то не получилось. На прекрасную Францию и одной хватит.
— Совершенно с вами согласен, господин барон!
Инспектор злобно засопел, комиссар сердито откашлялся, де Нью с лукавой укоризной покачал головой. Ему я кивнул, извиняясь, и подмигнул.
— Хорошо. Что с фон Виндифрошем?
— Передаю дословно — он на точке три, все штатно.
— Замечательно. Если я не отзвонюсь до трех дня — объявляем войну!
— Да, господин барон!
Я отключил телефон и развел руками:
— Эскенландец, горячий парень. Им только дай с кем-нибудь подраться.
Полицейские попереглядывались, наконец комиссар откашлялся и с «политической улыбкой» задал вопрос:
— А что это было там насчет войны? Какая-то игра слов?
— Никакой игры… вон там, в бумагах, лежит свиток. Инспектор, потрудитесь развернуть.
Час назад полицейский уже разворачивал его, но прочитать не смог и отложил, за ненадобностью, теперь же он нервно схватил пергамент и с какой-то тревогой протянул комиссару. Тот развернул плотный материал и уставился на повисшие печати.
— Это что?
— Это мои документы. Выписаны, как полагается, в соответствии с обычаем эсков… ну, привнесенным обычаем, все-таки собственной письменности у этого маленького народа не было, так что вся дипломатическая переписка велась на латыни.
— Дипломатическая? — Комиссар еще пытался изобразить непринужденность, но было ясно, что услышанное ему не нравится.
— Ну да. Визит главы государства, пусть и неофициальный… я на всякий случай захватил верительные грамоты. Это они и есть.
— Главы государства?
— О, вы не в курсе? С отделением Эскенланда Гравштайн стал самостоятельным субъектом международного права, а поскольку последние двадцать три года я руковожу баронством… Наша суверенность была признана Республикой во время Консулата, я проверял, а раз положение обязывает, пришлось выписывать самому себе документы. Правда, очень не хотелось вручать их лично президенту, все-таки я здесь с личным визитом — вдохнуть воздух свободного Парижа, посмотреть на новую коллекцию маэстро, посетить музей… и высказать свое отношение к экспозиции украденных когда-то у нас реликвий.
Инспектор с комиссаром переглянулись, в уши графу зашептали с двух сторон люди очень официального вида, в дверях еще трое что-то оживленно чиркали в планшетах. Наконец, окончательно помрачневший комиссар, откашлявшись, спросил:
— Тогда какого… в смысле, зачем, уважаемый господин барон, вы позволили себя задер… в смысле — неужели вы не могли объяснить это еще два часа назад? Мы бы со всем уважением приняли участие, и уверяю вас, что… гхм… нам удалось бы избежать некоторых… ненужных трений. Опять же господин граф…
Я встал и начал собирать вещи со стола, рассовывая их по карманам.
— В самом деле, зачем мне могло понадобиться отвлекать на себя внимание? — Удерживая серьезную мину я со значением подмигнул одному из журналистов, у которого мгновенно заблестели от азарта глаза. — Два часа, масса времени… думаю, заказанная мной партия копий Эскенландской Чаши уже подъезжает к Гравштайну. Мне стоит поторопиться, много дел. Значит, говорите, Чаша на месте? Отлично, я так и предполагал. Разумеется, где же ей быть, ведь Ее. Никто. Не. Похищал. — И снова подмигивание журналисту. — Приятно было познакомиться, господин комиссар. Граф, а не пройтись ли нам немного?
— О, конечно, Александр!
Выражение физиономии инспектора, из-под носа которого уводили удачно раскрытое дело и возможное повышение, стало приемлемой платой за два часа скуки и нервотрепки.
— Раз выяснились все обстоятельства, я больше не могу вас задерживать, уважаемый фон Гравштайн. Конечно, есть еще некоторые вопросы…
— Следующий месяц я практически безвылазно буду занят, но уверен, управляющий охотно вам поможет. Он у меня по совместительству министр иностранных дел, так что обращайтесь. Правда, он французов не очень любит, но кто у нас без недостатков? А теперь прошу простить, господа, много дел!
На выходе из участка журналисты рванули с места наперегонки. Мы с де Нюи посмотрели им в след и с одинаковыми улыбками (пусть и по разному поводу) одновременно поклонились:
— Благодарю, граф! Ваше участие оказалось очень кстати, но право, стоило ли беспокоиться?
— Конечно, Александр, конечно! Вы и как личность и как барон меня очень интересуете, я не мог поступить иначе! Благодарю, господа, дальше ваша помощь не потребуется. — Отпустив юристов мы пошли по улочкам, ведя неспешный разговор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Господин барон - Михаил Дулепа», после закрытия браузера.