Читать книгу "Недотрога - Амелия Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно же, я рада, но мне отчего-то страшно. Мне казалось, он никогда сюда не приедет. – Изабелла помедлила, прежде чем высказать вслух то, что ее тревожило. – Как ты думаешь, он же не захочет, чтобы я вернулась в наше загородное поместье вместе с ним?
– Даже и не знаю. Он не написал ничего о своих планах... Нет, не думаю, что он попросит тебя об этом. Все, чего он хочет, так это выдать тебя замуж.
– Но ты не можешь с уверенностью утверждать, что если ему это не удастся, он заберет меня с собой?
– Разумеется, с абсолютной уверенностью утверждать этого я не могу, Изабелла. Мне прежде надо поговорить с ним. Но в одном я уверена: ему хочется пообщаться с тобой, ведь вы так долго не виделись. И возможно, такой вариант исключать нельзя. Что уж отрицать, жизнь в загородном поместье куда полезнее для здоровья его сына.
Оставить Дэниела? Уехать из Лондона? К горлу Изабеллы подступила дурнота. Даже одна мысль об этом казалась ей ужасной. Что же ей делать? Двадцати одного года – своего совершеннолетия – она еще не достигла. Может ли она воспрепятствовать воле отца и остаться жить в городе с теткой? Изабелла поняла, что не хочет больше пить чай, и поднялась с дивана.
– Я и не предполагала, что эта новость так тебя расстроит.
Изабелла посмотрела на тетку.
– Нет, я не расстроена, – солгала она. – Если не возражаешь, я бы хотела побыть одна и подумать о том, чем может грозить мне приезд отца.
Изабелла отправилась в свою комнату, закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной. Если отец пожелает увезти ее с собой, Дэниел, возможно, женится, не дожидаясь ее возвращения в Лондон на следующий сезон. Неожиданно слезы наполнили глаза Изабеллы, и девушка разозлилась на себя. Она никогда не позволяла себе плакать и не станет потакать своим глупым желаниям сейчас.
Она не станет плакать, старалась убедить себя Изабелла. Есть вещи поважнее. Надо разработать подробный план действий.
– Такого удивления на твоем лице я уже давно не видел! Неужели ты настолько сильно рад видеть меня?
– Можно сказать и так, – хмуро ответил Дэниел.
Стоило ему войти в дом, как он обнаружил, что в гостиной в одном из высоких кресел удобно устроился Чилтон. Сегодня Дэниел никак не ждал его в гости и потому несколько недовольно произнес:
– Ты приехал весьма некстати.
Чилтон поднялся и оглядел комнату, словно это могло подсказать ему, отчего же его визит оказался для друга нежелательным.
– Ты слишком занят, дружище? – спросил он.
– Скоро буду занят, – уклончиво ответил Дэниел.
– Не беспокойся. То, что я собираюсь сказать, много времени у тебя не отнимет.
Дэниел очень понадеялся на это. С минуты на минуту он ждал приезда Изабеллы и Томаса Райта с Амандой. Дэниелу не хотелось объяснять Чилтону, зачем ему понадобилось приглашать их к себе. Состав гостей для этого чаепития – если бы о нем стало известно – в обществе бы не одобрили. Наверняка поползли бы слухи, а это вполне могло создать немалые сложности как для гостей, так и для хозяина.
Дэниел понимал, что снова затеял опасную игру, но с момента появления в его жизни Изабеллы это стало вполне обычным делом. Но что самое удивительное, он нисколько не возражал против такого хода вещей. Чем больше времени он проводил с ней, тем чаще хотел ее видеть.
– А нельзя ли поговорить о твоем деле чуть позже, Чилтон? Я спешу, мне еще очень многое надо успеть сделать.
Чилтон с тревогой взглянул на друга:
– А ты, часом, не заболел ли? Что-то мне не нравится твой вид.
– Да нет, я вполне здоров, – отмахнулся Дэниел.
– Отлично. Дело очень важное. И касается оно Гретхен.
Дэниел напрягся при этих словах. Возможно ли, чтобы Чилтон что-то слышал про то, что произошло у Гретхен с Трокмортеном?
– Ладно, говори.
– Не возражаешь, если я присяду?
«О Господи, – мысленно взмолился Дэниел, – ведь совсем же нет на это времени!»
– Конечно же, – учтиво произнес Дэниел вслух.
Чилтон снова расположился в одном из мягких кресел с высокой спинкой, а Дэниел уселся напротив него. Он постарался расслабиться, однако понял, что ни в одной из поз не чувствует себя достаточно комфортно. Он попросту не способен был усидеть на месте в ожидании, когда же наконец Чилтон заговорит и изложит суть того, зачем явился к нему без предупреждения в столь неподходящее время.
– Что-то ты мне совсем не нравишься, приятель. Уж нет ли у тебя жара? – Чилтон снова оглядел комнату. Может, он не заметил чего-то важного? Может, что-то здесь не так? – Ты как-то странно себя ведешь.
– Да все со мной в порядке! – выпалил Дэниел, чувствуя , что сохранять спокойствие ему становится все труднее и труднее. – Что ты слышал про Гретхен?
– Слышал про Гретхен? Да ничего, собственно. А в чем дело? С ней что-то не так?
– Нет, она жива и здорова. Я полагал, что тебе вдруг что-то стало известно... А впрочем, не важно! Не будем об этом. Так что ты хотел мне сказать?
– Я бы, право, не отказался сейчас от глотка бренди, Дэниел.
– Неужели новости настолько плохи?
– Ты о чем? – не понял друга Чилтон.
– Ну, о том, что ты хочешь сообщить мне про Гретхен.
– Да нет, не так уж все и плохо. Просто я не представляю, какова будет твоя реакция. Но послушай, дружище, ты всегда был таким гостеприимным – обязательно предлагал мне едва ли не с порога налить бокальчик бренди. А вот теперь, когда мне просто необходимо подкрепить силы, ты почему-то об этом забыл!
Будь у него время, Дэниел непременно угостил бы друга. Стараясь сохранять спокойствие и проявляя чудеса терпения, Дэниел поднялся и подошел к шкафчику с напитками. Он снял стеклянную крышку с графина с бренди и плеснул янтарной жидкости в бокал ровно столько, чтобы лишь чуть-чуть прикрыть дно. Он и рад был бы провести с другом часок-другой, неспешно беседуя и потягивая чудесный ароматный напиток, но только не сейчас – Чилтон выбрал для визита самое неподходящее время и совершенно об этом не догадывался.
Дэниел протянул Чилтону бокал и поторопил его:
– Ну же, говори, что ты хотел мне сказать.
Чилтон взял бокал и посмотрел на крошечную порцию бренди, а затем снова перевел взгляд на Дэниела. Тот сделал вид, будто не заметил изумления друга, и опустился в кресло напротив него.
Чилтон одним глотком осушил содержимое бокала и поставил его на столик красного дерева на гнутых ножках перед собой.
Неожиданно поднявшись, он заявил:
– Я лучше сделаю это стоя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Недотрога - Амелия Грей», после закрытия браузера.