Читать книгу "Немного скандальный - Мэри Бэлоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как вам повезло, вы попадете на бал… – с завистью проговорила Частити. – И не на один, а на многие.. А еще на вечера и концерты… С какими интересными людьми вы там познакомитесь, Морган. Как я вам завидую!
Разделив список приглашений на четыре части, девушки принялись за работу. А ведь вполне вероятно, что многие из тех, кто получит эти приглашения, не знают грамоты и не смогут их прочесть, подумала Фрея. Ну да ничего. Слухи распространяются быстро, кто не прочтет, все равно сообразит, что это приглашение на бал.
Внезапно Фрея поймала себя на том, что с нетерпением ждет этого бала. Наверняка будет весело. С Джошуа вообще не соскучишься. Он что-нибудь да придумает.
В течение примерно четверти часа стояла тишина, нарушаемая лишь поскрипыванием перьев. Фрея первая оторвалась от очередного приглашения и подняла голову.
– Констанс, – обратилась она к девушке, – вы помните ночь гибели вашего брата?
Странно, как быстро все забыли, зачем, собственно, приехали в Пенхоллоу. Лишь при виде маркизы – молчаливой, бледной, жалкой и в то же время бросавшей украдкой злобные взгляды на Фрею, – она вспоминала, что все ждут следующего хода в этой запутанной, а быть может, и опасной игре.
– Очень смутно, – ответила Констанс. – Помню лишь, что разыгрался сильный шторм. Я даже не знала, что Алберт не вернулся домой. Мне стало об этом известно только днем.
– Но вы знали, что он уходил из дома? – спросила Фрея.
– Он отправился в Лидмер, – пояснила Констанс. – сказал, что хочет поговорить с Джошуа.
– О чем?
– Н… не знаю, – ответила Констанс и, обмакнув перо в Чернильницу, продолжила писать. – Думаю, о мисс Джуэлл. Она была гувернанткой Частити, и ее уволили, потому что… впрочем, это не важно. Джошуа снял ей домик в деревне,. чем вызвал мамино недовольство. Алберт решил поговорить с ним.
– Гувернантка ждала ребенка? – вмешалась в разговор Морган, глядя прямо перед собой широко раскрытыми глазами. – А ваша мама и брат считали виновником Джошуа?
– Отец ребенка – не Джошуа! – порывисто воскликнула Констанс. – Никто не знает, от кого у мисс Джуэлл ребенок. Она так и не призналась.
Воцарилась напряженная тишина. Констанс вновь склонилась над приглашением, Морган последовала се примеру. Украдкой взглянув на Частити, Фрея заметила, что рука у нее дрожит.
– А вы помните хотя бы в общих чертах события той ночи? – обратилась к ней Фрея.
Частити покачала головой.
– Нет, ничего не помню, – твердо произнесла она. – Но вы, Фрея, не должны думать о Джошуа плохо. Я знаю, что к мисс Джуэлл он относился с уважением и ничего плохого себе не позволял. Приходил домой каждую неделю, но не к ней, а к Пру. Я это точно знаю… А еще знаю, что он не убивал Алберта. Алберт погиб в результате несчастного случая.
Фрея пристально взглянула на нее, после чего снова стала писать приглашения, ей осталось еще четыре.
Интересно, любили ли Частити и Констанс брата? Похоже, ни у одной из них не возникло и тени сомнения в том, что он умер собственной смертью, хотя обе знали, что в ту ночь Алберт отправился в деревню, чтобы обсудить с Джошуа ситуацию с гувернанткой. Частити по крайней мере, подозревала, что ребенок у нее от Алберта.
Больше всего в этой истории не повезло Энн Джуэлл, размышляла Фрея. Женщине, к которой с неприязнью относились в деревне, которая родила ребенка вне брака, у которой практически не было работы по специальности и которая вынуждена принимать, по крайней мере, частично, поддержку от человека, ничем ей не обязанного.
Впрочем, что ей за дело до мисс Энн Джуэлл, сердито подумала Фрея.
Когда с приглашениями было наконец покончено и Констанс, сложив их в аккуратную стопочку, отнесла вниз, чтобы приказать отправить, Частити извинилась и, сославшись на то, что ей нужно подняться в детскую к Пру, вышла.
– По-моему, Фрея, – заметила Морган, когда они остались одни, – в этом деле еще очень много белых пятен, верно? Да и обвинение Джошуа в убийстве с него пока не снято. Как все это интригующе!
Типичная бедвиновская реакция, подумала Фрея.
– Я почти тебе завидую, – заметила Морган.
– Почему «почти»? – удивилась Фрея.
– Знаешь, мне очень нравится Джошуа, – призналась Морган, – он самый красивый мужчина из всех, которых я когда-либо видела, включая Аллина. Но я люблю его как своего будущего родственника. Мне же еще предстоит найти свою судьбу.
Фрея едва удержалась, чтобы не сказать сестре, что и ей еще предстоит найти свою судьбу, что ее помолвка фиктивная, однако промолчала. Сначала нужно провернуть еще несколько дел, одно из них – поездка на остров, – пожалуй, самое важное.
Она вспомнила слова Джошуа о том, что он, быть может, не сумеет удержаться, чтобы не дать волю рукам, и сердце ее учащенно забилось.
– Когда-нибудь ты найдешь мужчину, который идеально тебе подойдет, – заметила она. – Все в конце концов находят.
«За исключением меня», – с грустью подумала она.
Единственный мужчина, который ей идеально подходит, не способен на серьезные отношения.
* * *
Фрея умела плавать с тех пор, как себя помнила. Она не боялась прыгать в воду с обрывистого берега, с ветвей деревьев, с лодки. Могла плыть под водой, кролем, брассом и на спине, по течению и против течения, сидя или стоя в лодке, даже если это утлое суденышко, имеющее течь и готовое вот-вот пойти ко дну. Боязнь воды была ей незнакома.
До тех пор, пока в десятилетнем возрасте она впервые не увидела моря.
Она до сих пор не могла понять, чем оно ее так напугало. Может быть, бескрайними просторами. Однако Фрея никогда никому и даже самой себе не признавалась в том, что она его боится, вплоть до сегодняшнего дня. Да и возможность поплавать в море либо в лодке ей никогда не представлялась.
И сейчас она сидела на узенькой деревянной скамейке в узкой деревянной лодке, окруженная со всех сторон водой, подступающей так близко, что при желании можно было опустить туда руку – но такого желания Фрея не испытывала. К тому же ее не покидала мысль о том, что лишь тоненькое дно лодки отделяет ее от таинственных глубин.
Испытывая стыд из-за охватившего ее страха, она вскинула голову и, приняв скучающий вид, положила руки на колени – никакая сила не заставила бы ее ухватиться за борта лодки.
– Нервничаешь? – с усмешкой спросил Джошуа, энергично работая веслами и вздымая пену.
Он был без шляпы, ветер теребил его светлые волосы, и они поблескивали на солнце. Как всегда, он выглядел потрясающе. Фрея попыталась отвлечься от своих страхов и сконцентрировать внимание на его лице, а еще лучше – на его лукавой, дразнящей улыбке. Значит, он догадался, что она боится…
– Ха! – воскликнула она, пытаясь не обращать внимания на то, что остров гораздо дальше, чем ей казалось, а берег, от которого они уплыли, похоже, находится за тридевять земель. – Нервничаю? Из-за этой лужи?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Немного скандальный - Мэри Бэлоу», после закрытия браузера.