Читать книгу "Босоногая принцесса - Кристина Додд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня не было месячных с той ночи в погребе у мисс Викторины, но…
Она умолкла, а он подсказал:
– А сегодня ты упала в обморок. Ты часто теряешь сознание?
– Никогда раньше со мной такого не бывало, но сегодня я так устала, и…
Его уже начал разбирать смех. Слава Богу, у нее будет ребенок.
– Когда ты упала в обморок, я страшно испугался. Чуть с ума не сошел.
– Очевидно, это совсем не трудно, – съехидничала она, но была явно озадачена.
– У нас будет ребенок. – Он был в восторге, а она вовсе не выглядела довольной. – В чем дело? Это случилось слишком быстро? Ты бы хотела подождать?
– Нет, но ты понимаешь, что это означает? Наш брак законен. И он навсегда.
Настало время сказать ей правду.
– А я никогда не думал иначе.
Но она все еще смотрела на него, и в ее глазах он прочел немой вопрос.
И он сказал мягко, но непреклонно:
– Прости, если ты хотела быть свободной, но с того дня, как ты надела на меня кандалы, я был связан с тобой.
Эми села, подтянув к подбородку колени, и посмотрела на него своими Зелеными глазами.
– Ты сегодня велел мне уехать. Настало время признаний.
– Я был… зол. Я был… напуган. Но я пронес тебя под аркой… потому что люблю тебя. – Он с трудом выдавливал из себя слова. – А ты меня не любила.
– Ты меня любишь? – Почему она удивилась? Ведь все на острове Саммервинд и в Саммервинд-Эбби знали правду. – Но ты мне ничего не сказал!
– Я не знал, любишь ли ты меня.
– Ты меня связал, и все же я не смогла застрелить тебя. Почему, как ты думаешь?
– Мне надо было заставить тебя дать обещание остаться. Я, возможно, и тупица, но я знаю, чего стоят обещания, данные под давлением.
– Я никогда ничего не обещаю, если не могу выполнить обещание.
– Теперь я это знаю. Я и тогда знал. – Он презирал себя за то, что был таким слюнтяем… Но теперь ей все известно и она любит его. – Но старые страхи живучи, и я боялся, что ты можешь от меня уйти. Мне показалось, что безопаснее прогнать тебя, чем ждать, когда я тебя потеряю.
– Раз я защелкнула на твоей щиколотке кандалы, я уже не могла уйти от тебя. – Она улыбнулась одними уголками рта и повторила его слова: – Я была связана с тобой.
– Все правильно. Эта цепь имеет два конца. – Улыбка исчезла с его лица, и он стал серьезным. Таким серьезным, что она испугалась. Он достал из кармана небольшую резную деревянную коробочку.
– У меня есть для тебя кое-что.
Сердце у нее сначала замерло, а потом учащенно забилось.
Он достал золотое кольцо с изумрудом такого зеленого цвета, что она могла бы упасть в его глубину. Кольцо было прекрасным, таким, которое заставляло думать о клятвах и вечности.
– Как только ты меня поцеловала, а кандалы разлетелись, я послал письмо своему ювелиру в Лондоне и в подробностях описал нужное мне кольцо.
Он наклонился и взял ее руку.
Она никогда не плакала, но, должно быть, она действительно беременна, потому что от его слов, от этого жеста и нежного выражения лица к ее глазам подступили слезы.
– Я ждал, когда пришлют кольцо, чтобы спросить тебя… ты выйдешь за меня замуж?
– Только… – она боялась разрыдаться… – только если это брак навсегда.
– Клянусь всем сердцем. – И он надел кольцо ей на палец.
Она вытерла слезы и повернула кольцо так, что изумруд засверкал в свете свечей.
– Но у меня нет ничего для тебя.
Он засмеялся и обнял ее.
– Ты даришь мне самый лучший на свете подарок – ребенка!
– Это правда. – Потом ей в голову пришла шальная мысль, и она лукаво сказала: – А завтра я подарю тебе кандалы в качестве напоминания, что я знаю, как привязать к себе мужчину.
– Но кандалы сломаны, – напомнил он.
– Я подарю тебе новые… такие, которые не сломаются. Это еще одно обещание, которое я непременно выполню.
Огромная оранжевая луна светила в ясном небе над островом Саммервинд. Лунный свет омывал горы и деревню, зажигал огоньки на поверхности океана и освещал сколоченные из грубых досок столы с праздничным угощением. Он освещал лица стариков, которые со стоном похлопывали себя по животам, и молодых людей, танцевавших под звуки скрипок и барабанов вокруг огромного костра. В воздухе стоял запах дыма и жареного мяса.
Джермин вскочил на возвышение, где разместились музыканты. Музыка прекратилась. Викарий Смит призвал всех к тишине. Молодежь перестала танцевать и веселыми возгласами приветствовала своего лорда, который организовал это празднество.
Джермин поднял кружку в честь Мертл, викария Смита, миссис Китчен и Джона, и, наконец, в честь Эми и мисс Викторины, сидевших вместе за одним столом.
– Полгода назад теплым весенним днем зеленоглазая девушка преподнесла мне питье, которое сбило меня с ног и лишило разума.
Жители деревни захлопали в ладоши и подняли кружки с элем в честь своего лорда.
– И с тех пор, как я очнулся с кандалами на ногах, все круто изменилось.
Эми улыбнулась, заметив, что Джермин не совсем твердо стоит на ногах. Эль был довольно крепким, а он пил весь вечер – пил, танцевал с ней и с каждой жительницей деревни, пел звучным баритоном и участвовал во всех играх и довольно трудных соревнованиях. Джермин проиграл в гонках на лодках, но побил всех, кроме Пома, в борьбе, и чуть было не бросил себе на ногу тяжелый камень в соревновании по толканию булыжников. Сейчас он был только в рубашке и брюках. Его почти невозможно было отличить от жителей деревни, На рубашке и на лице были грязь и пятна от травы, и по выражению обожания, с которым он поглядывал на Эми, она поняла, что он избавился от чувства вины за многолетнее пренебрежение своими обязанностями по отношению к зависящим от него людям.
– Из-за того питья мне теперь придется носить гораздо более тяжкие оковы – обручальное кольцо.
Послышался гул голосов. Все вытянули шеи, чтобы посмотреть на Эми.
– Мы можем пройти под аркой в обратном направлении, – крикнула Эми.
– Тебе придется объяснить это нашему сыну.
Мисс Викторина нежно погладила уже довольно большой живот Эми. Первые три месяца малыш заявлял о своем присутствии тошнотой по утрам, усталостью и увеличением размера талии. А теперь Эми почувствовала, как ребенок зашевелился, явно удивив мисс Викторину.
Здоровье старой леди немного поправилось благодаря лучшей еде и ежедневному уходу Мертл. Она занимала почетное место на свадьбе Джермина и Эми – их второй свадьбе – в домовой церкви Саммервинд-Эбби пять месяцев назад. Теперь мисс Викторина поправила сползший на лоб венок из желтых хризантем и улыбнулась Эми.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Босоногая принцесса - Кристина Додд», после закрытия браузера.