Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев

Читать книгу "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"

16
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 231
Перейти на страницу:
меня спасать. Просто позаботьтесь об Элисе вместо меня. Мою вину перед ней мне ничем не искупить. Но пусть хотя бы она будет счастлива.

— Нет, — покачал я головой и усмехнулся. — Вы немного не понимаете ситуацию. Встаньте с колен. Бесполезно меня просить сделать Элису счастливой или просить отказаться от плана спасти вас. Это решаю не я. Воспринимайте меня, как наёмника. Элиса наняла меня, чтобы спасти вас, после того, как я спас её.

— Наняла? Каким образом?

— Уговорила, — я опять усмехнулся. — Генриета, послушайте, вместо того, чтобы пытаться понять наши с Элисой отношения, лучше потратьте это время на общение с сестрой. Боюсь, что снова вы не скоро увидитесь.

Я встал с дивана и отошёл к окну, встав к девочкам спиной.

«Интересно, что будет, если я сейчас разобью стекло, схвачу принцесс и вылечу из дворца?» — подумал я. — «Что Филип предусмотрел на этот случай?»

«Хотя, да», — я грустно усмехнулся сам себе. — «Лисси! Её до сих пор нет. И она, видимо, не появится до тех пор, пока не уведут Генриету. Кажется, меня провели. И мне, наверное, не стоило брать Лисси с собой, а тем более доверять её Эльзе».

Глава 10

«Признание»

Я смотрел в окно на парк у стен дворца, и думал о своём будущем.

«Судьба выбросила меня на берега неведомой планеты в мире, где существует магия. Такого не могло быть, но это случилось и с этим придётся смириться. Судьба свела меня с опальной принцессой Элисой и дала мне в руки умирающую от болезни рабыню Лисси. Теперь я ответственен за этих девочек. А ещё и за Генриету, которую тоже как-то необходимо спасти. Пока даже не представляю как. Благодаря случайно доставшемуся мне экзоскелету, я поднялся в круг первых лиц королевства Энтариз. Я согласился служить королю. Получил от него в собственность земли и замок. Только всё это не мои заслуги. Просто в механическом доспехе я сильнее большинства живущих здесь людей. И, при этом, я не самый сильный даже в экзоскелете. Здесь хватает людей ещё сильнее, и мне с ними не совладать. А что будет, если костюм откажет? Сражение с Синой и Джером показало, что экзоскелет не слишком надёжен, и всецело полагаться на него нельзя. Да и глупо рассчитывать, что он будет служить мне всю жизнь. Что будет со мной тогда? Не лучше ли сейчас, пока не поздно, уйти в тень и затеряться среди обычных людей, к числу которых я и принадлежу на самом деле? Я не справлюсь с ролью героя. Чем выше я забираюсь, слепо повинуясь судьбе, и бездумно плывя по течению, тем сокрушительнее будет моё падение, когда экзоскелет сломается, и я останусь ни с чем. Это будет катастрофа. Я подведу девочек, которые верят в меня, словно в бога. Как они переживут это? Как я сам буду смотреть им в глаза?»

Элиса и Генриета тихо беседовали за моей спиной. Элиса что-то увлечённо рассказывала сестре и даже приглушённо смеялась. Генриета слушала её с едва заметной улыбкой. Я видел её отражение в стекле.

«Какая красивая девушка», — думал я. — «Хотя ей лишь пятнадцать лет. По нашим меркам она ещё ребёнок. Как можно взять и отрубить ей голову только за то, что она совершила какую-то глупость, поддавшись на уговоры злобных и лживых людей, решивших использовать наивную принцессу в своих грязных играх?»

Я печально вздохнул.

В этот момент открылась дверь и в комнату вошла Лисси в сопровождении Эльзы. Следом за ними вошла Сина Грейс и встала у двери. Элиса и Генриета повернули головы в сторону вошедших, но Эльза обогнула их и сразу направилась ко мне, подойдя совсем вплотную.

— Простите, сэр Алекс, что я позволила себе забрать у вас Лисси, — беловолосая принцесса сцепила руки возле милого личика, словно собралась умолять меня о чём-то. При этом она заглядывала мне в глаза снизу вверх, и виновато улыбалась.

— Просто она такая милая, сладкая девочка, — продолжала Эльза. — Рядом с ней я совсем забыла о времени. Говорят, вы очень разозлились на меня. Как мне заслужить ваше снисхождение?

— Эльза! — я начал было говорить, но осёкся, удивлённо рассматривая лицо Лисси. Увидев, что я на неё смотрю, бывшая рабыня страшно смутилась и опустила глаза. Эльза заметила моё замешательство и не сдержала улыбки.

— Принцесса, — я, наконец, справился с шоком и покачал головой. — У меня просто нет слов. Поверить не могу. Вам удалось убрать шрам с её лица?

Я рассматривал Лисси, даже не замечая, как она краснеет под моим взглядом, с каждым мгновением становясь всё более похожей на спелый помидор. Эльза оглянулась, тоже взглянув на Лисси, и снова повернулась ко мне.

— Да. Я взяла на себя смелость избавить её от шрама. Но давайте не будем мучить девушку столь пристальным вниманием, сэр Алекс, а то она сейчас умрёт от смущения.

— Мне не выразить вам своей признательности, — я посмотрел на Эльзу.

— Не стоит, — принцесса покачала головой. — Мне было совсем не трудно. Тело девочки уже восстанавливало само себя. Нужно было лишь немного помочь, чтобы процесс ускорился. К тому же я убрала только рубец на её лице. Для того, чтобы полностью очистить всё тело от шрамов потребовалось бы куда больше времени.

— Принцесса, вы целитель?

— Магия восстановления, — Эльза вздохнула несколько грустно, но продолжая улыбаться при этом. — К сожалению это всё, что у меня есть. Больше я ничем не обладаю и барьер, как Элиса, ставить не могу. Но зато восстановлением я владею в совершенстве.

— Да, — я кивнул. — Результат ваших действий ошеломляет. Я очень благодарен вам за то, что вы сделали.

Эльза хитро усмехнулась.

— Мне кажется, сэр Алекс, что вы чрезвычайно дорожите своей Лисси. Вы так много для неё сделали за эти неполные два дня, что минули с вашей первой встречи. Вы забрали её у торговцев, освободили от рабства и вылечили от смертельно опасной болезни. Можно мне узнать, чем она для вас является?

— Принцесса, — я улыбнулся, — неужели вы пытали мою девочку, пока лечили её от шрама на лице?

— Не сердитесь на меня, и на неё тоже, — Эльза, улыбаясь, покачала головой.

1 ... 67 68 69 ... 231
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"