Читать книгу "Хорошее соседство - Тереза Энн Фаулер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не расистка. Я просто мама. Когда у тебя будут свои…
Джунипер повесила трубку.
Теперь у нее был под рукой телефон, и она могла позвонить Пеппер. Могла позвонить Ксавьеру. Хотя она не помнила наизусть их номеров, и даже если бы помнила номер Ксавьера, она могла позвонить ему, лишь чтобы узнать, что этого номера больше не существует. Завтра. Завтра она приедет домой и расскажет матери все – о поцелуе Брэда, о его влечении к ней, о том, как он предал и мать, и дочь. О том, что для нее не имеют значения слова и поступки Брэда, и Джулии, и Тони Эванса, и кого бы то ни было – она отправится в суд и расскажет свою версию, и пусть Джулия знает это.
Джунипер подключит Пеппер – что там, она прямо сейчас спустится в бизнес-зал отеля и напишет ей. Они могут задействовать соцсети, чтобы рассказать свою историю, надавить на Тони Эванса. Это сработает? Это же должно хоть как-то сработать, верно?
Она нашла бизнес-зал, написала Пеппер, чтобы та позвонила ей в отель, если успеет увидеть сообщение. Потом купила йогурт, бутылочку шоколадного молока, смесь орехов и сухофруктов – на завтра, в дорогу. А потом, измученная, вернулась в номер, приняла душ и забралась под простыни, чтобы ее десять часов мучили бессвязные сны о бесплодных усилиях и рухнувших попытках, а под утро – кошмар о том, что она собиралась петь на концерте в воскресной школе и обмочилась на глазах у всех.
Это Роза Мортон, восьмидесятилетняя женщина, жившая по соседству с Уитманами, рассказала нам, что в тот вечер они ругались. Она поливала в саду свои помидоры, потому что гроза, которую ожидали весь день, свелась лишь к паре капель дождя. Уитманы были в гараже, где Брэд натирал воском свою шикарную машину. «Минут десять назад я с ним разговаривала, – сказала Роза, – и он рассказал, как любит свою машину. Когда есть время, сам натирает ее воском. Мало о какой женщине так заботятся».
Роза не слышала, по какому поводу Брэд ругался с Джулией, из-за громкой музыки, но, судя по всему, причина была серьезной.
И кончилось тем, что Джулия Уитман, не выяснившая всей правды о намерениях Брэда, поняла достаточно, чтобы возмутиться тому, как он играет с судьбой ее дочери, пытаясь обратить ситуацию в свою пользу и надавить на Вэлери Алстон-Холт. Она не знала, что теперь думать о Ксавьере, но, может, он вовсе не был тем скользким типом, каким она его считала.
Может, скользким типом был как раз Брэд. Может, жертвой манипуляций оказалась как раз она.
Джулия отбросила эту мысль сразу же, едва она пришла ей в голову. Брэд не мог быть настолько мерзким. Потому что, если он именно такой, какова же она?
В то время, как Джунипер разговаривала по телефону с Джулией, Ксавьер брел к бывшему складу сигар. Теперь в этом здании располагались ряды палаток, где на длинных столах были разложены, как сладости, все виды огнестрельного и холодного оружия. Сладости для параноиков, для маньяков, утоляющих свою страсть, выдавая ее за страсть коллекционера.
Адекватные люди тоже порой покупают пистолеты; мы это понимаем. Но сюда приходили не те, кто охотился по выходным, и не те, кто хотел себя обезопасить и собирался пройти всю необходимую подготовку, чтобы стать законным владельцем оружия. Кто-то из покупателей, приходивших сюда, был в бешенстве. Кто-то лишился всякой надежды. Кто-то чувствовал себя бессильным, беспомощным, хотел исправить нечто сломанное в себе. Кто-то чувствовал пожар в крови и желание его погасить.
Ксавьер не чувствовал страха, но и уверенности не чувствовал тоже. Минут двадцать он бродил у палаток, обдумывая свои планы. Он знал – это нужно сделать именно так, именно сейчас, потому что другого шанса может не представиться. Но все-таки нервничал, чувствовал себя не в своей тарелке. Казался сам себе подозрительным.
Наконец, остановившись у одного из столов, поинтересовался у молодого продавца:
– И что нужно, чтобы купить у вас пистолет?
– С коротким или длинным стволом? – спросил продавец, на вид не сильно старше Ксавьера.
– А есть разница? Не между пистолетами, между тем, как их покупают.
Стараясь не ухмыляться, мужчина сказал:
– Если хотите с длинным стволом, покажите разрешение и паспорт.
– А если с коротким, ничего показывать не надо?
Мужчина кивнул.
– Тогда давайте с коротким.
– Вы смотрите прямо на них.
Здоровой рукой Ксавьер взял самую маленькую винтовку.
– Вот эта сколько стоит?
– Эта? Это Ruger Mini-14, полуавтомат. Можете зарядить пять или двадцать патронов, хотя зачем вам пять, когда можно зарядить двадцать, – на этот вопрос я не знаю разумного ответа. Если вам нужно больше двадцати, у меня тут есть ее братишка…
– Нет, двадцати хватит. Так сколько стоит?
– Полторы, – мужчина прищурился. – Подо-ждите-ка, это не вас я видел в новостях?
Пульс Ксавьера участился.
– В новостях? – спросил он как можно спокойнее. – И в каких же?
– Да уж не помню. Ребенка вы, что ли, спасли тонущего, или что-то в этом роде? Но это были явно не вы. Вы бы сразу закричали: ого, меня узнали!
– Нет, нет. Наверное, это был кто-то похожий. Вы сказали, полторы. Это вместе с патронами?
– Нет, за них доплачивают. Сколько вам?
– Одну… коробку?
– Одну коробку патронов 223 Rem. Вот, пожалуйста.
– Оплату кредиткой принимаете?
– Деньги есть деньги.
Ксавьер не стал спрашивать, как заряжать винтовку, как стрелять. Для этого есть интернет, решил он.
Брэд покинул свой большой, сияющий белый дом в обычное время, вывел «Мазерати» из гаража и поехал по улице, когда солнце еще пряталось за деревьями. Мотор тихонечко урчал. Дороги были пустыми, шоссе – полупустым, так что он прибавил скорости. Он наслаждался рычанием двигателя, ощущением опасности, которую можно было держать под контролем. Таковым было и жизненное кредо самого Брэда.
Время от времени риск, конечно, оказывался неоправданным. Например, его сильно подвел Тони, выставив идиотом в глазах собственного адвоката, Вэлери Алстон-Холт и ее щенка. Но игра еще не закончилась. Он знал, что найдет новый подход. Разработает новую стратегию. Ему всегда это удавалось.
А что касается скандала с Джулией, это было неизбежно. Честно говоря, он даже удивился, что она так долго вытерпела. Вместе с тем он понимал: она успокоится, как только Джунипер вернется домой. Все эти события только укрепят связь между матерью и дочерью, и все рассосется. Джулия не станет слишком сильно кусать руку, которая ее кормит.
Вот о чем думал Брэд, паркуясь у главного офиса компании «Системы климат-контроля Уитмана» и выходя из машины. Он полностью погрузился в раздумья о том, как дальше вести игру. Как добиться своего. Как всегда добиваться своего.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хорошее соседство - Тереза Энн Фаулер», после закрытия браузера.