Читать книгу "Чистое пламя любви - Элейн Барбьери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По бледным щекам Аметист покатились прозрачные слезы, и она еле слышно спросила:
— Почему ты не хочешь оставить все как есть? Я не желаю выходить за тебя замуж!
Но Дэмиен продолжал держать паузу, гипнотизируя се взглядом. Наконец он отчеканил:
— В пятницу нас обвенчает преподобный Сидли. Будь к этому готова.
Она дрожала от страха и едва держалась на ногах. Дэмиен обнял ее и стал гладить по спине. Он был отвратителен сам себе, так как снова не побрезговал прибегнуть к обману, сыграл на ее лучших чувствах. Но как иначе он мог бы добиться своего?
Губами собрав слезы со щек Аметист, Дэмиен покрыл поцелуями нежную шею и грудь, и мало-помалу в нем снова ожило желание. Он подхватил Аметист на руки и отнес на кровать, ласково нашептывая:
— В пятницу ты станешь моей женой. Меня ничто не остановит… Я пойду на что угодно, но ты будешь моей до конца!
Тилли затаилась под дверью, не смея дышать. Она слышала весь разговор и отлично понимала, что означает наступившая в спальне тишина, прерываемая громкими вздохами. Содрогаясь от отвращения, мулатка отчаянно пыталась найти выход. Неужели она позволит белому обеа на всю жизнь приковать к себе ее девочку? Аметист — вольная птица, она не выдержит в этой клетке и рано или поздно восстанет против власти обеа. Что тогда будет, даже страшно подумать!
Из-за двери донесся хриплый стон, и Тилли с бешено бьющимся сердцем выскочила вон из дома. Она так и не придумала, как спасти дитя ее души. Ей ничего не оставалось, как только прибегнуть к помощи того единственного человека, которому не безразлична судьба Аметист.
Тилли добралась до городского рынка и окинула шумную площадь внимательным взглядом. Слава Богу, он здесь! Не прошло и десяти минут, как Куако покинул город, чтобы поскорее вернуться на плантацию Шериданов. Рядом с ним на облучке пристроилась Тилли.
Казалось, Уильям вот-вот взорвется от возмущения.
— Так ему хватило совести снова обмануть Аметист, чтобы добиться своего? И что она ответила ему, Тилли? Что она сказала, когда он пригрозил со мной расправиться?
— Аметист молчать и ничего не сказать, — мрачно отвечала Тилли. — Но этот обеа и так знать, что Аметист не хотеть, чтобы масса Уильям умирать!
— Тилли! — Молодой человек безуспешно пытался втолковать этой простофиле очевидные вещи. — Дэмиен Стрейт не имел и не имеет надо мной ни малейшей власти — он просто запугал Аметист, и теперь этот страх работает на него!
— Масса Уильям, нет разница, что делать этот обеа, — примирительно сказала Тилли. — Важно, что Аметист ему верить…
— Черт бы побрал этого Дэмиена Стрейта, пропади он пропадом! — пробурчал Уильям. При мысли о том, что Тилли права, ему захотелось разорвать капитана на куски.
Он метался взад-вперед по пустой поварне, куда Тилли вызвала молодого хозяина плантации для тайного разговора. Его рассудок лихорадочно прикидывал возможные варианты спасения Аметист. Наконец молодой человек замер на месте, но не спешил поворачиваться к Тилли, чтобы сообщить о найденном решении.
Загадочно улыбаясь, он похлопал мулатку по плечу и сказал:
— Я сейчас прикажу Куако отвезти тебя обратно в город. Можешь спать спокойно — я позабочусь о том, чтобы завтра все планы капитана Стрейта потерпели полный крах. — Служанка не спускала с Уильяма тревожного взгляда, и он пояснил: — Тебе лучше не знать, что я придумал, но одно могу обещать наверняка: Дэмиену Стрейту больше не удастся использовать меня и вертеть Аметист как куклой! Ступай домой, иначе Стрейт может тебя хватиться и что-то заподозрить, а это помешает моему плану.
— Тилли благодарить масса Уильям. — Мулатка прижала руки к груди. — Тилли и Аметист очень благодарить масса Уильям…
Бледнея от волнения, Аметист с тревогой заглянула в непроницаемое лицо служанки. Скоро наступит полдень. Больше тянуть было нельзя, и она заговорила, спотыкаясь на каждом слове:
— Тилли, мы с Дэмиеном в пятницу поженимся и вернемся в Филадельфию мужем и женой.
Как ни странно, Тилли отнеслась к этой новости совершенно спокойно.
— Ты… ты слышала, что я сказала?
— Тилли не глухой.
— И тебе ничего не хочется сказать мне? Совсем ничего? Вместо ответа Тилли как ни в чем не бывало отправилась в свою каморку за кухней, небрежно бросив через плечо:
— Тилли молчать… Тилли ничего не сказать.
Аметист в полной растерянности покачала головой. Она не узнавала свою Тилли. Что на нее нашло? До сих пор мулатка и слышать не хотела об их свадьбе, а сегодня даже глазом не моргнула. Нет, что-то тут не так! Однако сама Аметист пребывала в таких расстроенных чувствах, что попросту не имела сил разбираться в причинах, породивших в Тилли столь странное равнодушие.
Дэмиен сердито тряхнул головой и заставил себя сосредоточиться на длинной колонке цифр в бухгалтерской книге; однако тревожные мысли упрямо лезли в голову, не позволяя заняться деловыми расчетами. Утром капитан еще раз побывал у преподобного Сидли и теперь никак не мог понять толком, что побудило его попросить святого отца отсрочить свадьбу с Аметист еще на три дня, когда все было намечено на пятницу.
Дэмиен окинул задумчивым взглядом спартанскую обстановку своей каюты и улыбнулся. Он вспомнил, как проводил здесь время с Аметист, когда похитил ее из Кингстона… На этот раз они будут возвращаться не одни — он уже распорядился приготовить еще одну каюту для Тилли и малютки Мэриан. Мулатка наверняка не захочет расстаться со своей госпожой, ведь у нее никого не осталось на Ямайке с тех пор, как обожаемого ею негра с плантации Конвеев вынудили сожительствовать с другой женщиной. Аметист чуть не плакала, рассказывая Дэмиену эту трогательную историю. Они очень близки — Тилли и Аметист, — и ему остается только радоваться этой дружбе. Аметист отчаянно нуждалась в женском обществе, а Тилли предана ей всем сердцем и любит ее как родная мать…
Плавное течение его мыслей нарушил резкий стук в дверь.
— Войдите! — сердито крикнул Дэмиен.
Он обернулся, но вместо знакомой физиономии Барнса с удивлением увидел перед собой лейтенанта английской армии в сопровождении трех солдат.
— Дэмиен Стрейт, капитан корабля «Салли»?
— Да, это я. — Дэмиен, медленно поднялся из-за стола: — А в чем дело? Что-то случилось?
— Так точно, сэр, вы арестованы! Вам и вашему экипажу предъявлено обвинение в контрабанде!
— В контрабанде? Вы шутите? Я предоставил начальнику порта все бумаги, и он нашел, что они в полном порядке! Я честный купец, и все мои сделки на этом острове оформлены по закону…
Умело разыгрывая перед юным лейтенантом королевской армии святую невинность, Дэмиен лихорадочно прикидывал про себя, где он мог допустить ошибку. Всем было известно, что Британия и Америка вот-вот подпишут мирный договор, однако на Ямайке по-прежнему не жаловали выходцев из вольнолюбивых Штатов. В этот раз он прибыл в Кингстон с Аметист и не собирался скрываться от властей, поэтому спрятал подальше свое свидетельство о приписке к американскому порту и пустил в ход фальшивые бумаги британского торгового флота, уже сослужившие ему хорошую службу во время прошлого визита. Так почему же теперь, когда война давно закончилась, англичане вдруг вспомнили о том, что когда-то он был объявлен вне закона? Неужели кому-то из жителей Кингстона пришло в голову встать у него на пути, несмотря на страшный «обеа»?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чистое пламя любви - Элейн Барбьери», после закрытия браузера.