Читать книгу "Ранняя пташка - Джаспер Ффорде"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Имея дело с этой парочкой, ни в чем нельзя быть уверенным на все сто. Я искренне советую тебе молчать и выполнять приказы.
– Да, – угрюмо промолвил я, – пожалуй, это лучшее, что я усвоил из фиаско с Логаном.
– Ну вот, теперь ты уже начинаешь осваиваться, понимать, что к чему. Да, и еще один совет: если Аврора правда хочет, чтобы ты был ее жахарем, не сто2ит болтать об этом направо и налево.
– Я считаю, что тут больше подошел бы термин «партнер по спариванию».
– Нет, – подумав, сказала Джонси, – на мой взгляд, в данных обстоятельствах больше подходит «жахарь». – Она указала на кого-то за моей спиной. – Ты уже знаком с Фоддером?
Позади нас возвышался колосс Двенадцатого сектора. Он выглядел так же, как и тогда, когда я видел его в прошлый раз, но только теперь он был одет в теплую одежду и казался еще более высоким и мощным.
– Привет, Кривой, – сказал Фоддер.
– Пожалуйста, вы не могли бы забыть про Кривого? – сказал я. – Честное слово, меня это нисколько не задевает.
– Джим Трикл душу бы продал за прозвище, – заметил Фоддер.
– Вот уже три сезона он прозрачно намекает на то, что мы могли бы называть его «Липким», – заметила Джонси, – однако мы не собираемся оказывать ему такую честь.
– А что сделал я, что заслужил прозвище?
– Ты вернулся за миссис Тиффен.
– Верно – но из-за этого погиб Логан.
– Его смерть явилась непредвиденным последствием мужественной мотивации и верности долгу, – тихо произнес Фоддер. – Несмотря на то что произошло потом, в стойкости тебе не откажешь. Ты согласна, Джонси?
– Согласна, – подтвердила Джонси.
– В таком случае принимай оказанную тебе честь, Кривой. Лелей похвалу и впредь больше не жалуйся.
И он заключил меня в крепкие Зимние объятия. От него пахло дымом костра, проплесневевшей одеждой и использованными обогревателями. Фоддер продержал меня в объятиях долго, так, что мне стало неуютно, и дважды мягко поцеловал в ухо.
– Итак, Кривой, – сказал он, отпуская меня, – как тебе наш кофе?
– Это худшее пойло, какое я только пробовал.
– Замечательно – после двенадцати зимовок ничего другого я больше пить не могу. Будь другом, налей мне кружечку.
Я выполнил его просьбу под пристальным взглядом его черных пустых глаз.
– Какое прозвище у этого бестолкового мешка с дерьмом? – послышался из-за перегородки голос Токкаты.
– Кривой, – хором произнесли Фоддер и Джонси.
– Спасибо, удружили, – тихо промолвил я.
– Кривой! – крикнула Токката. – Через пять минут чтобы стоял перед входом!
– Садись за руль, – сказала Токката, забираясь на пассажирское сиденье полноприводной машины Авроры, теперь уже без привязанных сзади лунатиков.
– Разве это не машина Авроры? – спросил я, послушно заводя двигатель.
– А мне на это наплевать, – сказала Токката. – Мы отправляемся в «Гибер-тех», встретимся там с Авророй.
– Хорошо, – сказал я, гадая, как такое возможно. – С какой целью?
– В основном для пополнения запасов кладовых, но также чтобы выяснить, с какой целью тебя здесь задержали. И еще я хочу узнать, как к тебе там отнесутся. Держи глаза и уши открытыми и докладывай обо всем, что услышишь. Особенно о любых деталях, связанных с проектом «Лазарь». Посмотрим, насколько хороша твоя хваленая память.
Сдав задом со стоянки, я проехал через центральную площадь, мимо памятника Хоуэллу Гаррису и полуприцепа, по-прежнему перегораживающего мост. Токката все это время пристально смотрела на меня, затем протянула руку и потрогала мое костлявое запястье.
– Ты очень тощий, – заметила она. – Во время четырехнедельного пребывания на «обратной» стороне тебе что-нибудь снилось?
– Нет, мэм.
– Хорошо, – сказала Токката. – Еще больше, чем зимсонников, я терпеть не могу только сновидцев. Ноги на земле, голова в облаках. Согласен?
– Да, мэм.
– Мне не нравится, когда подчиненные во всем со мной соглашаются, – сказала она. – В моем управлении нет места подхалимам. Когда этого требуют обстоятельства, ты должен выкладывать все начистоту.
– Как я это узнаю?
– Я тебе скажу. Поставь машину здесь.
Мы подъехали к комплексу «Гибер-теха», который при свете дня выглядел более жизнерадостным, но ненамного.
Как и в прошлый раз, мы позвонили, нас пропустили внутрь, и за стойкой сидел все тот же Джош, но только теперь у него за спиной висели уже четыре сертификата «Лучшего дежурного администратора недели». Я отметил, что Дейва, водителя гольфмобиля, сменил другой перепрограммированный лунатик, на этот раз женщина. Волосы у нее были коротко острижены, что обычно ассоциируется с преобразованными лунатиками. Она время от времени моргала, тупо уставившись в пол, но в остальном взгляд у нее был совершенно отсутствующий.
Джош нервно кивнул нам, и Токката сообщила ему, что желает видеть Аврору.
– Что, прямо сейчас?
– Да, прямо сейчас.
– Кажется, ее здесь нет.
– Почему бы тебе это не выяснить?
– Хорошо.
Токката прошла и села на скамью. Джош снял трубку.
– Дейва, водителя гольфмобиля, перевели в другое место? – спросил я у Джоша.
– Более простые обязанности, – ответил тот. – В настоящее время выполняет функцию термостата в блоке «Ф». Узнаёте его замену?
Лишь только после того как Джош упомянул об этом, я узнал миссис Тиффен. Я шагнул было к ней, чтобы поздороваться, но остановился. Она все равно меня не узнает, а судя по ее виду, она также потеряла способность играть на бузуки. Я решил, что для меня миссис Тиффен была предпочтительнее тогда, когда еще умела играть на бузуки, пусть это и действовало на нервы. Я обернулся к Джошу, который озабоченно смотрел на меня.
– Не нравится мне здесь, – тихо произнес он. – Не нравится то, что здесь происходит, что произойдет. Я имею в виду проект «Лазарь».
– Что ты хочешь сказать?
– У стен есть уши, – пугливо промолвил Джош. – Но послушай, предположим чисто гипотетически, что я знаю одного человека, который хочет связаться с «Истинным сном», ты сможешь установить контакт?
– Нет, – ответил я, гадая, искренняя ли эта просьба, или же это часть проверки, которую мне устроил «Гибер-тех», – и я не знаю, подобает ли тебе спрашивать об этом.
– Справедливо, – согласился Джош, – но давай остановимся вот на чем: если ты можешь выбраться из Двенадцатого сектора, как угодно, в любом виде, форме или состоянии, уноси отсюда ноги.
– Совет не слишком оригинальный.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ранняя пташка - Джаспер Ффорде», после закрытия браузера.