Читать книгу "Приговоренные к безумию - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, мэм.
– Я видела, как мистер Дьюкс приходит и уходит. На вид он был не слишком симпатичным. По воскресеньям ровно в десять они все куда-то уходили. Думаю, в церковь, судя по одежде. Возвращались в половине первого. Их младший мальчик никогда не играл на улице с другими детьми, и я никогда не видела, чтобы другие дети заходили к ним в дом. – Женщина вздохнула. – Полагаю, они держали сына взаперти, боясь, чтобы и с ним чего-нибудь не случилось. Подождите, вот идет Нита, моя подруга, мы с ней вместе бегаем трусцой.
Она энергично замахала рукой женщине, которая вышла из дома напротив. На ней тоже был спортивный костюм, только голубой.
– Нита никогда ничего не упустит из виду, – сказала первая женщина. – Спросите ее о Дьюксах.
– Тебя арестовали? – весело осведомилась Нита, подойдя к нам. – Лучше заприте ее покрепче. Сэл – особа скользкая.
– Потом поговорим, кто из нас скользкий, – прервала ее Сэл. – Они спрашивают о Дьюксах, которые живут через два дома от тебя.
– Дьюксы куда-то уехали дня два назад. Загрузили всю машину чемоданами. По-моему, жене уезжать не хотелось – она плакала. Это было… дайте подумать… рано утром в среду. Я вышла полить цветы и увидела их.
– Вы не видели, чтобы кто-нибудь посещал их перед этим?
– Видела вас, – усмехнулась Нита. – За день до того. Судя по тому, что я слышала в новостях, вы здорово его разозлили.
– Нита…
– Перестань суетиться, Сэл. Мне не нравился этот человек, и я не боюсь сказать об этом вслух. – Она прислонилась к стене, словно собираясь поболтать с подругами. – У меня был кокер-спаниель, старый Фрэнки. Умер в прошлом году. За несколько месяцев до того я его прогуливала и остановилась у дома Дьюксов поговорить с соседкой, которая тоже вышла погулять. Ну, я отвлеклась, и Фрэнки сделал свое дело прямо возле их ограды. Конечно, я бы все убрала. Я убирала за ним шестнадцать лет. Но командир подошел к двери и закричал, что пожалуется на меня в полицию. Так разошелся, будто в жизни не видел собачьих какашек. Ну, я тоже в долгу не осталась. Не собираюсь терпеть такое ни от кого! – Нита перевела дух. – Он захлопнул дверь, я убрала за Фрэнки и пошла домой. А через пять минут ко мне постучалась молодая девушка-полицейский и сообщила, что Дьюкс подал жалобу. Можете себе представить? Так как я уже уничтожила улики, ничего из этого не вышло. Но девушка сказала, что он в бешенстве, и, хотя она его успокоила, мне лучше держать собаку подальше от их дома.
– Это был ваш единственный разговор с Дьюк-сом?
– Больше мы с ним и слова друг другу не сказали.
– Они потеряли ребенка, – напомнила ей Сэл. – Такое может озлобить человека.
– Некоторые рождаются злобными. – Нита кивнула в сторону дома на другой стороне улицы: – Как тот тип.
* * *
Ева провела три беседы с клиентами Грина, которые демонстрировали различную степень гнева, смущения и страха. У судьи Веры Арчер ее ожидал холодный прием, чего, собственно, и следовало ожидать.
– Я предпочитаю вести этот разговор в отсутствие вашей помощницы, лейтенант Даллас.
– Пибоди, подожди снаружи.
Арчер положила руки на стол. Строгий рабочий кабинет соответствовал ее облику. Это была высокая и худощавая, но по-своему привлекательная женщина лет шестидесяти трех с короткими темными волосами. Она имела репутацию судьи, принимающего быстрые, но обдуманные решения, которые обычно выдерживали все апелляции.
На службе Арчер не снисходила до театральных ухищрений, которыми явно наслаждалась в интимной обстановке. На видеопленке она была запечатлена в розовом бальном платье. Арчер мастерски исполняла стриптиз, оставшись только в узкой полоске на бедрах и кусочках ткани на сосках, перед двумя атлетически сложенными мужчинами в качестве прелюдии к любви втроем.
– Я поняла, что мне этого не избежать, когда услышала, что Ника Грина убили. Но должна сразу заявить, что моя частная жизнь не подлежит обсуждению. Я не нарушала никаких законов, кроме законов здравого смысла.
– Тем не менее, вы платили Грину семьдесят пять тысяч долларов в месяц.
– Да. Выплата гонорара не является противозаконной. А если квалифицировать это как шантаж, то преступление совершал Грин, вымогая подобный гонорар. Я не собираюсь комментировать ни содержание диска, ни его мотивацию, так как имею право на личную жизнь.
– Да, ваша честь, и вы, безусловно, платили за это более чем достаточно. Однако содержание диска и ваши выплаты в данный момент фигурируют в расследовании убийства.
Арчер и бровью не повела.
– Для меня было бы лучше, чтобы Грин оставался жив. Мне было куда легче платить ему, чем опасаться огласки. Это поставило бы в неловкое положение не только меня, учитывая мою должность, но и моего мужа. Ему я все рассказала год назад. Можете в этом удостовериться, если сочтете нужным, но это опять же личное дело. Мы с мужем решили продолжать выплаты.
– Вам известны обстоятельства смерти Ника Грина?
– Да.
– Я сочувствую вашему стремлению оберегать личную жизнь от постороннего вмешательства, ваша честь. Но это сочувствие не распространяется на террористов, ответственных за смерть Грина и еще шести человек.
– И каким же образом обнародование содержания этого диска поможет вашему расследованию? А моя карьера на этом будет кончена. Занимая судейское кресло, я должна пользоваться уважением зала. Вы преследуете и арестовываете преступников, но правосудие вершится в суде. Как я смогу вершить его, став посмешищем?
– Я сделаю все от меня зависящее, чтобы уберечь вас от огласки. Расскажите, как вы начали пользоваться услугами Ника Грина?
Арчер поджала губы так, что они стали почти невидимыми.
– Я услышала о нем от знакомой. Все это выглядело достаточно безобидно, и, хотя его деятельность считалась более чем сомнительной, я воспользовалась ею. Это помогало снимать напряжение, вызываемое работой, а кроме того… Впрочем, неважно. Некоторое время я прибегала к услугам Грина раз в месяц. Потом он вручил мне копию диска, сообщил график выплат и предупредил о последствиях отказа. Все выглядело разумно и деловито.
– И вы даже не рассердились?
– Рассердилась, и очень. Более того, я чувствовала себя последней дурой. Женщину, которая прожила более шестидесяти лет и провела четырнадцать из них в судейском кресле, так легко обвели вокруг пальца! Но я платила, так как за глупость всегда приходится расплачиваться, и больше не пользовалась его услугами.
– А вы не боялись, что он все равно разоблачит вас?
Арчер усмехнулась:
– И лишит себя маленького, но стабильного дохода? Нет.
– Грин когда-нибудь увеличивал сумму или угрожал это сделать?
– Нет. По-своему он был хорошим бизнесменом. Если вымогать слишком много, рискуешь опустошить источник. – Арчер развела руками – единственный излишний жест, который она позволила себе во время разговора. – Я даже перестала возмущаться необходимостью платить. Это напоминало мне, что я человек. Мне очень важно было ощущать себя человеком – поэтому, собственно, я и прибегла к услугам Грина. Вы, вероятно, изучили мое личное и профессиональное прошлое?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приговоренные к безумию - Нора Робертс», после закрытия браузера.