Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мег. Первобытные воды - Стив Алтен

Читать книгу "Мег. Первобытные воды - Стив Алтен"

253
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 114
Перейти на страницу:

– Джош, тут не тебе решать. Это моя жизнь, и я не позволю ни тебе, ни кому бы то ни было себя контролировать. – Взяв из его рук чашку с какао, Терри присаживается на деревянную скамью возле рулевой рубки. – Тебе кажется, будто ты меня знаешь, но ты глубоко заблуждаешься. Когда-то я легко справлялась с подобными вещами, но это было очень давно, задолго до побега Ангела.

– Я и сейчас считаю тебя очень крутой.

Но Терри пропускает комплимент мимо ушей.

– Был один человек… Бенедикт Сингер. И когда мы оказались в финансовой яме, он стал главным акционером лагуны Танаки. Тогда у нас просто не было выбора, суды ободрали нас как липку. Так вот, незадолго до побега Ангела Бенедикт Сингер путем разных манипуляций заставил меня спуститься вместе с ним в Марианскую впадину на борту обитаемой абиссальной станции «Бентос». Опустившись на глубину семь миль, мы исследовали Бездну Челленджера. По идее, я должна была выяснить причину исчезновения глубоководного робота. Когда мы были внизу, на судно напали чудовища, сохранившиеся еще с юрского периода.

– Кронозавры. Я читал об этом. Жуткие твари.

– Да, жуткие, но монстры на борту «Бентоса» были гораздо страшнее. Один из членов экипажа, русский, пытался меня изнасиловать. Опасаясь за свою жизнь, я пошла к Бенедикту, но он играл со мной, как кошка с мышкой, и продолжал кормить обещаниями, что судно вот-вот поднимется на поверхность, хотя вовсе не собирался меня отпускать. Оказалось, что его целью было обнаружить определенный вид марганцевых конкреций, который, по мнению Сингера, мог стать ключом к получению термоядерной энергии. Выяснив, за чем именно охотится Бенедикт, я стала для него расходным материалом. Мне негде было спрятаться, некуда было бежать. Правда, я попыталась, но меня поймала Селеста, любовница Бенедикта, женщина, которая пыталась охмурить моего мужа. И когда, казалось, все было кончено, Джонас спас меня, однако этот горький опыт… – Терри на секунду замолкает. – Скажем так, Бенедикт меня сломал. С тех пор прошло почти двадцать лет, а меня до сих пор мучают ночные кошмары. Поверишь или нет, но когда-то я была очень рисковой, пилотировала самолеты и подводные аппараты. Занималась альпинизмом. Все это в прошлом. Теперь я стараюсь избежать любого риска. Я страдаю от клаустрофобии, и даже в пассажирском самолете у меня дрожат поджилки. Так что, если попробуешь загнать меня в угол, тебе мало не покажется.

– Но посмотри, как далеко ты продвинулась за последние несколько дней. Прилетела в Британскую Колумбию, потом позволила затащить себя в мою таратайку. Не побоялась подняться на борт этого судна и не распсиховалась, когда увидела мега.

– Да, но исключительно потому, что у меня нет выхода. Моя семья в отчаянном положении, нам нужен мег для работы. И не стоит себя обманывать. Сейчас я так же напугана, как и всегда. А осталась я только из-за того, что побоялась ночью вести «Зодиак».

– Не бойся. Ангел клюнет на приманку, и тогда мы ее поимеем. Давай придерживаться нашего плана, и в конце концов он непременно сработает.

– А если я все-таки настою на том, чтобы ты высадил меня на берег?

– Тогда я прикажу направить катер в ближайший порт.

Терри пристально вглядывается в его лицо:

– Хорошо, Джош. Даю тебе последний шанс, но…

– Я ведь обещал.

– Отлично! – Терри направляется к трапу.

– Ты куда?

– Мне нужно поспать. Разбуди меня перед заходом солнца.

– Эй, еще один вопрос. А что случилось с тем русским парнем?

– Ты о Сергее? – Резко повернувшись, Терри смотрит молодому человеку прямо в глаза. – Я убила его.


На борту «Нептуна»

34 морские мили к северо-востоку от Палау

268 морских миль к юго-западу от Марианской впадины


Сьюзен Феррарис и семь оставшихся участников шоу «Сорвиголовы» собрались на капитанской галерее. Мия, Ди, Майк Коффи и Эван Стюарт плюхаются на матрас старинной кровати со столбиками. Ферджи, Док Шинто и Дженни – теснятся на кушетке.

Эрик, приглаживая мокрые после душа волосы, выходит из ванной:

– Добрый день. Мы со Сьюзен собрали вас здесь, подальше от кинокамер, чтобы обсудить ночной инцидент.

– Тут нечего обсуждать, – заявляет Коффи. – Это был несчастный случай.

– Утром я говорила с семьей Барри, – вступает в разговор Дженни. – Они, конечно, очень переживают, но ни в кого пальцем не тычут.

– Еще не вечер. Посмотрим, что будет, когда к этому подключатся юристы, – бормочет Док Шинто.

– Вы, народ, упускаете суть дела, – вмешивается Сьюзен. – Ночная эскапада была незапланированным дурацким трюком, не имеющим никакого отношения к нашему шоу.

Ди Хатчер встречает ее слова ироничной ухмылкой:

– Дурацкой по сравнению с плаванием наперегонки с акулами, да?

Ферджи поворачивается к Эрику:

– Вам, прохвостам, ужасно обидно, что не удалось заснять все на камеру.

– Но если бы это было частью шоу, то Барри, возможно, остался бы жив, – парирует Эрик. – Нравится вам или нет, нам всем платят за то, что мы развлекаем публику. Если вы хотели выполнить импровизированный трюк, то должны были сперва обратиться к нам.

– Мы тебе не цирковые собачки! – вспыхивает Мия. – Мы делаем это, чтобы почувствовать себя живыми, а не для поднятия рейтингов.

– И тем не менее бизнес есть бизнес, – осаживает ее Сьюзен. – И вы это прекрасно знали, когда подписывали контракт. Мы вполне могли снять ночной трюк или, по крайней мере, оснастить кого-нибудь из вас миниатюрной видеокамерой.

– Ею следовало оснастить Барри, – заявляет Ферджи. – Возможно, тогда мы бы знали, что с ним произошло.

Эрик бросает косой взгляд на Сьюзен:

– Ну да, и здесь хотелось бы прояснить еще один деликатный вопрос. Согласно нашему официальному заявлению, Барри Струл пропал в море. Два вертолета береговой охраны из Манилы присоединились к поискам. Поскольку Барри был в спасательном жилете, то по-прежнему имеется большая вероятность, что его обнаружат.

Но Сорвиголов его слова, похоже, не слишком убедили.

– Так или иначе, шоу должно продолжаться. – Сьюзен обводит глазами комнату. – Исчезновение Барри дает «Молотам» преимущество, а это несправедливо. Так как несчастный случай произошел не во время состязания, мы считаем, что «Мако» имеют право принять в свою команду еще одного члена.

Сорвиголовы удивленно переглядываются.

– И кого вы предлагаете? – спрашивает Коффи.

Эрик меряет шагами каюту:

– Мы открыты для предложений, но, вообще-то, подумываем о Джонасе Тейлоре.

– И уж точно не станем переживать о потере столь яркого комментатора, – бормочет себе под нос Сьюзен.

Дженни качает головой:

1 ... 66 67 68 ... 114
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мег. Первобытные воды - Стив Алтен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мег. Первобытные воды - Стив Алтен"