Читать книгу "День луны - Чингиз Абдуллаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здравствуйте, товарищ полковник. Вот мы с вами ивстретились.
На лице Абуладзе Маркин увидел наконец полное смятениечувств.
Этот момент должен был когда-то наступить, и он наступил.Переда взглянул на сидевшего рядом Виктора. Они сидели в салоне, видя, какХулио проходит к знакомой стюардессе, что-то, улыбаясь, спрашивает. Вообщето ихдолжно было быть шесть человек вместе с Сергеем. Так было проще контролироватьвесь самолет. Но Сергей… об этом было лучше не вспоминать, иначе опять начиналотошнить.
Девушка улыбнулась, пригласив Хулио куда-то дальше, зазанавеску, где стояли готовые к употреблению кухонные нагреватели еды.
В одном из таких нагревателей вместо еды былозаблаговременно оставлено оружие, которое Хулио, работавший в аэропорту,передал стюардессе и она пронесла его на борт самолета.
Увидев, что Хулио скрылся за занавеской, Переда кивнулВиктору.
— Пора.
Они поднялись и вместе пошли туда, где уже стояли Хулио иего девушка. Стюардесса, наклонившись, выдвинула ящик, и тускло блеснула стальавтоматов и пистолетов.
— Быстрее, — приказал Переда.
Каждый знал, что он должен делать. Виктор наклонился запистолетом, поднимая тяжелый «магнум». Хулио и Переда взяли автоматы ипистолеты, стюардесса также взяла пистолет.
— Вы с Хулио в первый салон, — приказал Переда и,кивнув Виктору, вышел во второй салон. Пассажиры замерли от ужаса.
— Внимание, — громко сказал Переда, — прошувсех сохранять спокойствие. Всем оставаться на своих местах. Через минуту мыобъявим о своих действиях.
Улыбаясь, поднялся Альберто, и Переда бросил ему автомат.После чего подозвал двух стюардесс, не подозревавших об измене своей подруги, иприказал им сесть в первом ряду.
Оставив Альберто во втором салоне, они прошли в салонбизнес-класса. Здесь были свои неприятности. Один из пассажиров, возмущенныйнаглым поведением Хулио, пытался подняться и высказать ему все, что он думает отаких пиратских акциях. И в ответ получил удар автоматом по лицу. Сейчас онсидел около своей жены весь в крови и тихо бормотал проклятия.
Здесь было не так много пассажиров, и Переда приказал Хулиоперейти во второй салон, чтобы не нагнетать ненужного волнения. Альберто прошелна его место в салон бизнескласса.
— Твой друг не нашел другого времени напиться, —зло пробормотал Переда, проходя к кабине пилотов. Виктор вспомнил, чтоотсутствие друга объясняется скорее действиями самого Переды, чем алкогольнымопьянением Сергея, но благоразумно промолчал. Стюардесса, подружка Хулио,прошла первой и постучала в дверь кабины пилотов.
— Капитан, — улыбаясь, сказала она, — вашкофе.
Дверь открылась, и туда ворвались Переда и Виктор. За нимивошла и стюардесса, сжимая в руках пистолет.
— Внимание. Это нападение, — громко сказал Переда.
Второй пилот потянулся за пистолетом.
— Не нужно, — заметил Переда, приставляя пистолетк его виску, — сидите спокойно, и все будет в порядке.
— Что вам нужно? — спросил капитан авиалайнера.
— Где мы сейчас находимся? — спросил Переда.
— Примерно над Ливией, — сказал капитан,нахмурившись. — Надеюсь, вы не хотите посадить самолет в Триполи?
— Поворачивайте самолет, капитан. Мы летим в Либерию.
— У нас курс на Найроби, — напомнилкапитан, — горючего может не хватить.
— Это мне решать, капитан, — улыбнулсяПереда, — с этой секунды я принимаю командование на себя. Насчет горючегоне нужно врать. Если мы могли долететь до Кении, то уж наверняка как-нибудьдотянем до Либерии. Вы меня поняли? Наш курс на Монрови.
— Штурман, — чуть повернул голову капитан, —новый курс.
Переда показал девушке на летчиков.
— Возьми у них оружие.
Стюардесса протиснулась к капитану.
— Я не думал, Изабелла, что ты так поступишь, —печально сказал командир авиалайнера. Это был седой мужчина лет пятидесяти.Девушка ничего не ответила. Когда она брала оружие у второго пилота, тотвыругался по-испански:
— Сука! — Девушка усмехнулась и ничего неответила, проходя к штурману. Тот бросил оружие на пол, даже не протянув егоизменнице.
— Спокойно, — грозно сказал Переда, — ещеодно движение, и я буду стрелять. Штурман уходит со мной. Курс будетпрокладывать в салоне. Сейчас здесь останется один очень нервный молодойчеловек. У неги приказ: при любой вашей попытке передать на землю какое-либосообщение он будет стрелять. Вы меня поняли?
Капитан мрачно кивнул.
— Останешься здесь, — шепнул ВикторуПереда, — следи за приборами. — Испанец не хотел, чтобы пилотыслышали, на каком языке разговаривает Виктор, который почти совсем не зналиспанского языка. Впрочем, это было и неудивительно. Операцию готовили давно, анужных людей все равно не было. Пришлось воспользоваться даже услугами такогочеловека, как Виктор, который вообще не понимал, о чем говорят столпившиеся вкабине пилотов люди.
Штурман поднялся, чтобы выйти, и вдруг, пользуясь теснотой внебольшой кабине, схватил девушку-стюардессу за руку, пытаясь отобрать у неепистолет. Переда спокойно поднял руку и выстрелил прямо в сердце нападавшего.
У него в руках была «беретта». Он хорошо знал, что ееубойная сила не сможет, пройдя через тело человека, пробить обшивку самолета.Так и получилось. Штурман обмяк и начал падать на пол, а пуля, пробив его тело,стукнулась об дверь и, оставив заметный след, упала радом с ним. Капитанвскочил со своего места.
— Вы уже убиваете моих людей, сеньор, — сказал онс угрозой в голосе.
— Я же предупреждал, — зло сказал Переда, —еще одно слово, и один из вас будет следующим. Курс прокладывать будет второйпилот.
— Хорошо, — сказал капитан, взглянув на своегонапарника. Тот кивнул ему головой, поняв его взгляд. А Переда, наклонившись,поднял за плечи убитого штурмана и выволок его из кабины. Пассажиры первогосалона не могли видеть тело: между кабиной пилотов и салоном бизнес-класса былнебольшой коридор, задернутый занавеской.
Оставив тело штурмана в коридоре. Переда кивнул Изабелле,проходя в первый салон. Испуганные пассажиры смотрели на него. Вспомнив пропассажиров, он вернулся в коридор.
Взял микрофон и объявил по самолету:
— Внимание, сеньорины и сеньоры. Наш самолет захваченгруппой людей, борющихся за независимость государства басков. Мы не бандиты ине террористы. Мы не хотим причинять никому вреда и не хотим напрасньк жертв.Полет проходит по расписанию. Прошу стюардесс начать свою обычную работу. Послеприбытия в аэропорт мы освободим всех пассажиров. Наша акция преследует толькоодну цель — привлечь внимание мировой общественности к проблемам басков.Надеюсь, что полет пройдет нормально.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «День луны - Чингиз Абдуллаев», после закрытия браузера.