Читать книгу "Соблазненный граф - Софи Барнс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да это же… – пробормотала она и осеклась.
Кэтрин слышала о таких местах, но никогда не видела их. У нее перехватило дыхание. Сомнений не оставалось, ее привели в любовное гнездышко леди Трембли.
– Вам здесь нравится? – спросила вдова.
– Э… очень мило, – выдавила из себя Кэтрин.
Что еще она могла сказать? Мысли Кэтрин путались. Едва она замолчала, как почувствовала, что сообщник вдовы заломил ей руки назад и крепко связал ее запястья прочной веревкой.
Леди Трембли, смеясь, толкнула Кэтрин в спину.
– Садитесь на стул, – приказала она.
Кэтрин шагнула вперед, но затем замешкалась. Мысль о побеге не оставляла ее. Она бросила взгляд на парфюмерные флаконы, стоявшие в ряд на туалетном столике неподалеку. Ими можно было бы бросаться, отбиваясь от леди Трембли и ее сообщника. Но поскольку у нее были связаны руки, Кэтрин отбросила эту мысль. К тому же вдова вооружена и могла в любой момент пустить Кэтрин пулю в лоб.
– Советую вам делать то, что говорит ее светлость, – прорычал мужчина, толкнув Кэтрин в плечо.
Ноги Кэтрин запутались в подоле длинного платья, она споткнулась и упала, задев при этом шаткий туалетный столик. Флаконы посыпались на пол. Некоторые разбились вдребезги, и Кэтрин инстинктивно откатилась от них, чтобы не пораниться об острые осколки. В нос ей ударил резкий запах роз, жасмина и лаванды, который быстро распространился в воздухе.
– Встаньте! – приказала леди Трембли, направив дуло пистолета на Кэтрин.
Кэтрин попыталась подняться, но связанные руки и длинная юбка, в которой путались ноги, не давали это сделать.
Леди Трембли с раздражением кивнула своему сообщнику:
– Поднимите ее и усадите на стул.
Мужчина без лишних слов выполнил приказание. Его грубые пальцы больно впились Кэтрин в плечи, он резко поднял ее и бесцеремонно швырнул на стул. Кэтрин с трудом удержалась от нового падения.
– Наконец-то мы поменялись ролями, – сказала леди Трембли. – Теперь вы – моя пленница.
Передав пистолет сообщнику, она велела ему не спускать глаз с Кэтрин, а сама пересекла комнату и подошла к комоду, на котором стояла шкатулка. В таких шкатулках дамы обычно хранили драгоценности.
С сильно бьющимся сердцем Кэтрин наблюдала, как леди Трембли достала из своего ридикюля сложенный листок бумаги и бережно положила его в шкатулку. По всей видимости, это был важный для нее документ.
Кэтрин закрыла глаза, пытаясь справиться с охватившей ее паникой и унять бешеный пульс. Главное – сохранять спокойствие, в первую очередь ради дочери. Софии нужна мать, девочка не должна остаться сиротой.
Кроме того, у нее был Люсьен, человек, который помог ей преодолеть страхи, почувствовать себя красивой желанной женщиной, больше не шарахающейся от своего отражения в зеркале. Она любила его всем сердцем и хотела прожить с ним всю оставшуюся жизнь.
Какая бы страшная участь ее ни ждала, Кэтрин не желала мириться с ней без боя. От мысли, что она никогда больше не увидит ни дочери, ни Люсьена, на глаза Кэтрин навернулись слезы. Однако она удержалась, чтобы не расплакаться.
– У меня есть кое-какие дела, – сказала леди Трембли, – но я скоро вернусь. Не спускайте глаз с миледи в мое отсутствие, и я вознагражу вас за службу.
– Она никуда от меня не денется, уж будьте спокойны, – заявил ее сообщник.
Усевшись напротив Кэтрин, он уставился на нее тяжелым взглядом.
Тем временем леди Трембли вышла из комнаты, и вскоре внизу раздался стук входной двери, возвещавший о том, что она покинула здание.
– Если вы будете хорошо себя вести и не доставите мне хлопот, я обещаю вам быструю, почти безболезненную кончину, когда миледи прикажет мне расправиться с вами, – сказал страж Кэтрин. – Но если вы выкинете какой-нибудь фокус, я выстрелю вам в живот, и вы будете долго мучиться, истекая кровью.
У Кэтрин перехватило дыхание, во рту все пересохло от страха.
– Я готова заплатить вам больше, чем леди Трембли, – промолвила она, сжимая в руке большой осколок стекла.
Кэтрин успела подобрать его с пола, когда притворилась, что не может встать. Осторожно зажав его между ладонями, она попыталась разрезать веревку на запястьях.
Мужчина усмехнулся.
– Я никогда не предам леди Трембли, – заявил он. – Тем более когда она действует в интересах милорда.
Кэтрин нахмурилась.
– Кого вы имеете в виду?
– Вряд ли леди Трембли понравится, если я отвечу на этот вопрос.
Продолжая незаметно резать веревку, Кэтрин стала перебирать в памяти всех знакомых ей аристократов. После кончины мужа она продолжала общаться лишь с немногими. Но несмотря на все усилия, она не могла припомнить никого, кто был бы так сильно сердит на нее, что желал бы ей смерти. А может быть, человеку, который стоял за ее бедами, была какая-то выгода от ее смерти? Кто же это мог быть? Но как она ни старалась, этот вопрос так и остался без ответа.
– Да, вы правы, – сказала она, чтобы поддержать разговор.
Осколок стекла причинял ей боль, но она даже не морщилась, чтобы не привлечь внимания стража.
– Вы убьете меня здесь или отведете в другое место? – спросила Кэтрин.
– Вы задаете слишком много вопросов, – буркнул мужчина.
– Я вдруг подумала, что леди Трембли вряд ли понравится, если ее уютное гнездышко заляпают кровью. Не говоря уже о том, что перевезти труп намного труднее, чем живого человека.
– Если будете продолжать тявкать, то я вас прямо здесь и порешу, – проворчал он.
Кэтрин почувствовала, что веревка ослабла.
– Перестаньте дергаться, – приказал бандит.
Глубоко вздохнув, Кэтрин замерла и устремила взгляд на шкатулку. Если леди Трембли и ее сообщник полагали, что она будет смирно сидеть на стуле и ждать решения своей участи, то они жестоко ошибались.
– Простите, но мне что-то не по себе, – начала Кэтрин. – Я была бы признательна, если бы вы принесли мне стакан воды.
Мужчина усмехнулся:
– Вы не у себя дома, миледи, а я – не ваш слуга.
– Я и не говорю, что вы мой слуга, – возразила Кэтрин, не зная, как ей спровадить этого мужлана. – Я могу заплатить вам за услугу.
Мужчина загоготал, раскрыв щербатый рот:
– Чем это вы можете заплатить мне, мэм? У вас нет ни денег, ни других ценностей, иначе я уже давно отобрал бы их.
– Верно, но я могу переписать на вас акции одного из предприятий, которое леди Трембли еще не сожгла, и вы будете обеспечены ежегодным доходом в две тысячи фунтов.
Пистолет в руке злодея дрогнул, и он изумленно уставился на Кэтрин.
– Неужели вы так сильно хотите пить, что готовы расстаться с огромной суммой?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазненный граф - Софи Барнс», после закрытия браузера.